Apa yang dimaksud dengan 낯 dalam Korea?

Apa arti kata 낯 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 낯 di Korea.

Kata dalam Korea berarti air muka, muka. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 낯

air muka

noun

muka

noun

Lihat contoh lainnya

보수는 무슨 짝으로 받는 거야?
Untuk apa aku membayar kalian?
“[요나가] 욥바로 내려갔더니 마침 다시스로 가는 배를 만난지라 여호와의 을 피하여 함께 다시스로 가려고 선가를 주고 배에 올랐더라.”—요나 1:1-3.
Ia membayar biaya perjalanannya, lalu naik kapal itu untuk berlayar bersama-sama dengan mereka ke Tarsis, jauh dari hadapan [Yehuwa].”—Yunus 1:1-3.
외국에서 이주해 온 사람들이 을 가리고 자기들끼리만 있으려고 하는 것을 본 적이 있을 것입니다.
Orang yang baru pindah ke suatu negeri atau daerah kadang merasa malu dan akan menyendiri.
증인과 관련이 있던 관리로부터 이미 정확한 정보를 받은 바 있는 국회 의장이 시정을 하자 그 의원은 곧 뜨거워 보였다.
Anggota-anggota parlemen ini terlihat bodoh sewaktu dikoreksi oleh ketua dewan yang telah menerima informasi akurat dari seorang petugas yang merupakan sanak keluarga dari salah seorang Saksi.
그렇게 저는 제 지도교수님이 생각하시기에 사회적으로 부끄러운, 그런 주제에 그닥 흥미로운 답이 나올 것 같지도 않은 주제를 택했습니다.
Saya berbicara tentang pertanyaan yang memalukan dengan jawaban yang menurutnya tidak terlalu menarik.
15 느부갓네살이 앞서는 노했었다면 이번에는 격노하였는데, 그 이유는 세 히브리인을 “향하여 빛을 변”하였다는 기록을 보게 되기 때문입니다.
15 Jika sebelum itu Nebukadnezar sudah marah, sekarang meluaplah murkanya, karena kita membaca bahwa ”air mukanya berubah terhadap” ketiga orang Ibrani itu.
충실한 서기관인 에스라는 직접 죄를 짓지는 않았지만, 동료 유대인들의 죄를 고백할 때 이렇게 말하였습니다. “내가 부끄러워 이 뜨뜻하여 감히 나의 하나님을 향하여 얼굴을 들지 못하[옵니다].”
Penulis yang setia Ezra tidak melakukan dosa pribadi, tetapi sewaktu ia mengakui dosa-dosa dari rekan-rekannya orang Yahudi, ia mengatakan, ”Aku malu dan mendapat cela, sehingga tidak berani menengadahkan mukaku kepada-Mu, ya Allahku.”
“그들이 날이 서늘할 때에 동산에 거니시는 여호와 하나님의 음성을 듣고 ‘아담’과 그 아내가 여호와 하나님의 을 피하여 동산 나무 사이에 숨은지라.
“Ketika mereka mendengar bunyi langkah TUHAN [Yehuwa] Allah, yang ber-jalan2 dalam taman itu pada waktu hari sejuk, bersembunyilah manusia dan isterinya itu terhadap TUHAN Allah di antara pohon2an dalam taman.
“네가 분하여 함은 어찜이며 안색이 변함은 어찜이뇨 네가 선을 행하면 어찌 을 들지 못하겠느냐 선을 행치 아니하면 죄가 문에 엎드리느니라 죄의 소원은 네게 있으나 너는 죄를 다스릴찌니라.”—창세 4:6, 7.
Tetapi jika engkau tidak berbuat baik, dosa sudah mengintip di depan pintu; ia sangat menggoda engkau, tetapi engkau harus berkuasa atasnya.” —Kejadian 4:6, 7.
(잠언 2:21, 22) 그때 불충실한 인류의, 공포에 사로잡힌 반응의 말을 들어 보십시오. “산과 바위에게 이르되 우리 위에 떨어져 보좌에 앉으신 이의 에서와 어린 양의 진노에서 우리를 가리우라 그들의 진노의 큰 날이 이르렀으니 누가 능히 서리요 하더라.”—계시 6:16, 17.
(Amsal 2:21, 22) Dengarkan reaksi ketakutan dari umat manusia yang tidak setia pada waktu itu, ”Mereka berkata kepada gunung-gunung dan kepada batu-batu karang itu: ’Runtuhlah menimpa kami dan sembunyikanlah kami terhadap Dia, yang duduk di atas takhta dan terhadap murka Anak Domba itu.’ Sebab sudah tiba hari besar murka mereka dan siapakah yang dapat bertahan?”—Wahyu 6:16, 17.
그래서 커서도 그런 이야기를 하기가 뜨거웠어요.
Jadi saya menjadi dewasa dengan rasa malu akan hal itu.
당장 그 짝 치우시지 이 멍청한...
Sebaiknya kau enyahlah dari wajahku, dasar kau bodoh...
그러나 “모세[는] 바로의 을 피하여 미디안 땅에 머물”렀읍니다.
”Tetapi Musa melarikan diri dari hadapan Firaun dan tiba di tanah Midian.”
14 그러므로 그 여자가 큰 독수리의 두 날개를 받아 광야로, 그의 처소로 도망하여, 거기서 그 뱀의 을 피하여 한 때와 두 때와 반 때를 양육받으니라.
14 Oleh karena itu, kepada wanita itu diberikan dua sayap dari burung nasar yang besar, agar dia boleh melarikan diri ke padang belantara, ke tempatnya, di mana dia dirawat untuk suatu masa, dan masa-masa, dan setengah masa, dari muka ular itu.
나는 개인적으로 78건의 절도죄로 고발되었으며, 법정에서 그 세부점들이 하나씩 낭독되자 이 뜨거웠습니다.
Saya didakwa melakukan 78 perampokan dan menanggung perasaan malu karena detail dari masing-masing perampokan dibacakan dengan suara keras di hadapan pengadilan.
“우리 위에 떨어져 보좌에 앉으신 이의 에서와 어린 양의 진노에서 우리를 가리우라 그들의 진노의 큰 날이 이르렀으니 누가 능히 서리요.”—계시 6:13, 14, 16, 17.
Karena ketakutan, umat manusia yang memberontak berseru dalam keputusasaan kepada batu-batu karang: ”’Runtuhlah menimpa kami dan sembunyikanlah kami terhadap Dia, yang duduk di atas takhta dan terhadap murka Anak Domba itu.’ Sebab sudah tiba hari besar murka mereka dan siapakah yang dapat bertahan?”—Wahyu 6:13, 14, 16, 17.
(마태 23:9) 그와 비슷하게, 엘리후도 욥의 위선적인 위안자들을 논박하면서 “나는 결코 사람의 을 보지 아니하며 사람에게 아첨하지[칭호를 부여하지, 신세] 아니”한다고 말하였습니다.—욥 32:21.
(Matius 23:9) Demikian pula, Elihu, ketika menyatakan kepalsuan para penghibur Ayub yang munafik, berkata, ”Jangan sampai aku memihak kepada manusia; dan kepada seorang manusia aku tidak akan memberikan gelar.”—Ayub 32:21, NW.
실로, “요나가 여호와의 을 피하려고 일어나 다시스로 도망하려” 하였지만, 그 예언자는 하나님께서 그를 삼키도록 지정하신 큰 물고기로부터도, 하나님의 임명에 대한 책임으로부터도 벗어날 수 없었다.
Memang, ”Yunus bersiap untuk melarikan diri ke Tarsis, jauh dari hadapan [Yehuwa]”, tetapi nabi tersebut tidak dapat menghindari ikan besar yang diperintahkan Allah untuk menelannya maupun pertanggungjawaban atas penugasan ilahinya.
“화평[“평화”, 「새번역」]을 구하여 이를 좇으라 주[“여호와”, 「신세」]의 눈은 의인을 향하시고 그의 귀는 저의 간구에 기울이시되 주[“여호와”]의 은 악행하는 자들을 향하시느니라.”—베드로 전 3:10-12; 시 34:14, 15.
Sebab mata Yehuwa tertuju kepada orang-orang benar, dan telinga-Nya kepada permohonan mereka yang minta tolong, tetapi wajah Yehuwa menentang orang-orang yang berbuat jahat.’—1 Petrus 3:10-12; Mazmur 34:15, 16.
“하늘[인간들 위에 높이있는 정부들]은 종이 축이 말리는 것 같이 떠나가고 각 산과 섬이 제자리에서 옮기우매 땅의 임금들과 왕족들과 장군들과 부자들과 강한 자들과 각 종과 자주자가 굴과 산 바위 틈에 숨어 산과 바위에게 이르되 우리 위에 떨어져 보좌에 앉으신 이의 에서와 어린 양의 진노에서 우리를 가리우라.
”Maka menyusutlah langit [pemerintah-pemerintah politik yang meninggikan diri atas umat manusia] bagaikan gulungan kita yang digulung dan tergeserlah gunung-gunung dan pulau-pulau dari tempatnya.
갑자기, 벨사살의 빛이 두려움으로 창백해 진다.
Tiba-tiba, wajah Belsyazar menjadi pucat karena ketakutan.
(로마 12:9) 이스라엘 왕 여호람이 너무나 악했기 때문에 예언자 엘리사는 그에게 이렇게 말했다. “내가 섬기는 만군의 여호와의 사심을 가리켜 맹세하노니 내가 만일 유다 왕 여호사밧의 을 봄이 아니면 당신을 향하지도 아니하고 보지도 아니하였으리이다.”
(Roma 12:9) Begitu jahatnya Raja Yehoram dari Israel sehingga nabi Elisa berkata kepadanya: ”Demi [Yehuwa] semesta alam yang hidup, yang di hadapanNya aku menjadi pelayan: jika tidak karena Yosafat, raja Yehuda, maka sesungguhnya aku ini tidak akan memandang dan melihat kepadamu.”
물론 대놓고 욕을 하진 않겠지만, 평소보다 무례하거나 뜨거운 말을 하고 이성에게 더 적극적이 되기가 쉽지요.”—다니엘, 19세.
Mungkin memang tidak sampai maki-maki, tapi kata-katanya jadi lebih genit, berani, atau bahkan jorok.” —Danielle, 19 tahun.
“네가 분하여 함은 어찜이며 안색이 변함은 어찜이뇨 네가 선을 행하면 어찌 을 들지 못하겠느냐 선을 행치 아니하면 죄가 문에 엎드리느니라 죄의 소원은 네게 있으나 너는 죄를 다스릴찌니라.”
Tetapi jika engkau tidak berbuat baik, dosa sudah mengintip di depan pintu; ia sangat menggoda engkau, tetapi engkau harus berkuasa atasnya.”

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.