Apa yang dimaksud dengan 물다 dalam Korea?

Apa arti kata 물다 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 물다 di Korea.

Kata 물다 dalam Korea berarti gigit. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 물다

gigit

verb

“침노린재”는 잠자는 사람의 얼굴을 어, 피를 빨고, 상처에 배설을 한다.
Suatu ”hama pembunuh” menggigit korban yang sedang tidur di wajahnya, menghisap darahnya, dan membuang hajat dalam luka itu.

Lihat contoh lainnya

예배가 끝난 뒤, 나는 군목에게 그리스도인이면서 이 전쟁에서 싸우는 것을 어떻게 정당화할 수 있느냐고 어 보았습니다.
Setelah Misa, saya bertanya kepadanya bagaimana mungkin seseorang dapat dibenarkan menjadi seorang Kristen dan pada saat yang sama bertempur dalam perang ini.
22 이에 왕이 암몬에게 혹 그 땅에서 레이맨인들 중에, 아니면 그의 백성 중에 거하는 것이 그의 바람인지 더라.
22 Dan raja bertanya kepada Amon apakah itu adalah hasratnya untuk berdiam di tanah itu di antara orang-orang Laman, atau di antara rakyatnya.
읽은 것에 대해 집주인의 반응을 어 본다.
Tanyakan tanggapan penghuni rumah thd apa yg sdr bacakan.
그러한 증거는 믿음을 가진 그 사람 자신뿐 아니라 평화에 대한 ‘그의 희망에 관한 이유를 는’ 사람들도 충분히 확신시켜 줄 만큼 강력한 것임이 분명하다.—베드로 전 3:15.
Bukti sedemikian harus cukup kuat untuk meyakinkan bukan hanya orang yang mempunyai iman itu tetapi juga orang-orang lain yang mungkin ’meminta pertanggungjawaban darinya tentang pengharapannya’ akan perdamaian.—1 Petrus 3:15.
그 이름을 갖게 된 이유를 었을 때 그들은 사도 1:8을 언급하면서 대답하였다.
Sewaktu ditanya mengapa mereka telah mengambil nama itu, mereka menjawab dengan merujuk kepada Kisah 1:8.
그런데 한 연로한 증인이, 그 자신도 일본의 전통적인 형태의 연예 활동과 관련을 맺고 있었는데, 나에게 그만두어야 한다고 생각하는 이유가 무엇인지 었습니다.
Akan tetapi, seorang Saksi yang lanjut usia, yang juga pernah terlibat dalam bentuk hiburan tradisional Jepang, bertanya kepada saya mengapa saya berpikir harus berhenti.
우리가 또 어떻게 도울 수 있겠냐고
Jadi kami berkata, apa lagi yang bisa kami lakukan?
그러한 율법 한 가지는 인간의 배설물 처리에 관한 것이었는데, 배설물은 진영에서 떨어진 곳에 적절하게 어서 백성들이 사는 지역이 오염되지 않게 해야 하였습니다.
Salah satu hukum tersebut adalah tentang kotoran manusia, yang harus dikubur dengan sepatutnya jauh dari perkemahan sehingga daerah tempat orang-orang tinggal tidak akan tercemar.
미국 ‘마이애미’ 「헤럴드」지 편집인은 “암흑으로 향하여 비틀거리고 있는 세계”라는 표제의 한 기사에서 독자들에게 “‘아마겟돈’이 단순히 성서에서 읽을 수 있는 하나의 비유가 아니라 현실”이라는 것을 깨닫기 시작하였는가를 은 다음에, 이렇게 부언하였읍니다. “반만 논리적인 정신을 가진 사람이라면 지난 수년 동안에 일어난 대 사건들의 의미를 종합해 보고, 세계가 역사적 문턱에 있음을 이해할 수 있을 것이다.
Dan dalam suatu artikel berjudul ”Dunia Tersandung ke Dalam Kegelapan”, pemimpin redaksi Herald Miami, A.S. bertanya kepada para pembacanya apakah mereka pernah menyadari ”bahwa Armagedon bukan sekedar kiasan yang anda baca dalam Alkitab, tetapi sesuatu yang nyata”, dan menambahkan, ”Setiap orang dengan sedikit akal sehat dapat merangkaikan kejadian-kejadian yang menggoncangkan dalam beberapa tahun yang lampau dan menyadari bahwa dunia ini berada di ambang pintu yang bersejarah. . . .
청소년은 는다 “청소년은 는다 ··· 부모는 왜 나를 사랑하지 않는 걸까?”
Mengapa Orang Tua Saya Tidak Menyayangi Saya?”
그 후 그 딸은 남편이 죽은 뒤 아버지에게 자기가 벧엘을 떠나서 아버지를 돌보아 드리기를 원하는지 었습니다.
Belakangan, setelah suaminya meninggal, ia bertanya pada ayahnya apakah sang ayah ingin agar ia meninggalkan Betel untuk merawatnya.
하루는 가톨릭교인인 외할머니가 찾아와 마리오에게 함께 교회에 가지 않겠느냐고 었다.
Suatu hari nenek Mario yang lain [dari ibunya], yang beragama Katolik, berkunjung dan bertanya kepada Mario apakah ia mau pergi bersamanya ke gereja.
율법은 단도직입적으로 이렇게 었다. “들의 나무가 당신이 포위해야 할 사람입니까?”
Hukum dengan lugas bertanya, ”Apakah pohon di padang itu manusia, yang harus kaukepung?”
자, 여러분이 미국 거리 어딘가에 서있다고 상상해보세요 그리고 한 일본 남성이 당신에게 다가와 습니다,
Jadi, bayangkan anda sedang berdiri di sebuah jalan di Amerika dan seorang Jepang mendatangi anda dan berkata,
그래서 그들은 “어찌하여 저희에게 비유로[“예들을 사용하여”, 「신세」] 말씀하시나이까”하고 습니다.
Maka mereka bertanya, ”Mengapa Engkau berkata-kata kepada mereka dalam perumpamaan?”
13세인 리아는 어떻게 「청소년은 는다」 책 23권을 전할 수 있었습니까?
Bagaimana Leah yang berusia 13 tahun berhasil menempatkan 23 buku Pertanyaan Kaum Muda?
보다 위대하고, 보다 위엄 있는 분이 매우 오래전에 더 쉬운 길이 없는지를 이미 물으셨습니다.
Seseorang yang jauh lebih hebat dan lebih terkemuka bertanya dahulu sekali apakah tidak ada jalan yang lebih mudah.
그렇게 되면 납 분진이 호흡을 통해 몸속에 들어오거나 신발에 어 집 안으로 유입될 수 있습니다.
Debu timah hitam pun terhirup atau terbawa ke dalam rumah melalui sepatu.
그리고 부모에게 오늘 하루가 어땠는지 어보십시오.
Tanya mereka tentang kegiatan mereka.
어떤 친구가 여러분에게 복천년에 대해 무엇을 믿는지 어봤다고 가정해 본다.
Bayangkan bahwa seorang teman bertanya kepada Anda apa yang Anda percayai tentang Milenium.
예를 들면, 딸에게 그날 어떻게 보냈느냐고 는 대신, 부모 자신이 하루를 어떻게 보냈는지 이야기한 다음에 딸이 어떤 반응을 보이는지 살피십시오.
Misalnya, ketimbang menanyai putri Anda tentang apa saja yang ia lakukan hari itu, ceritakan apa yang Anda lakukan dan perhatikan apakah ada tanggapan.
3 한 가지 부면으로, 하느님께서는 욥에게 이렇게 물으셨습니다. “너는 눈 창고에 들어간 적이 있느냐, 우박 창고를 보느냐? 이것들은 내가 고난의 때를 위하여, 싸움과 전쟁의 날을 위하여 간직해 둔 것이다.”
3 Pada suatu ketika, Allah bertanya kepada Ayub, ”Apakah engkau telah masuk ke dalam gudang-gudang salju, atau apakah engkau melihat bahkan gudang-gudang hujan es, yang aku tahan untuk waktu kesesakan, untuk masa pertempuran dan peperangan?”
지역 감독자는 집회가 끝난 뒤 현지 형제들에게 그렇게 많은 사람들이 떠난 이유가 무엇인지 었습니다.
Setelah perhimpunan, pengawas distrik itu bertanya kepada saudara-saudara setempat mengapa begitu banyak orang pulang.
이제 그들이 정성 어린 선물을 보내오고 에바브로디도를 염려하여 안부를 었으며, 그리고 로마에서 좋은 소식이 진전되는 일이 있었으므로 바울은 따뜻하고 애정이 담긴, 고무적인 격려의 편지를 그들에게 쓰게 되었다.
Hadiah mereka yang berlimpah disertai kekhawatiran mereka akan Epafroditus dan kemajuan kabar baik di Roma, menggerakkan Paulus untuk menulis sepucuk surat yang hangat dan penuh kasih sayang, yang memberikan anjuran yang membina.
“이제 모든 짐승에게 어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라 ··· 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴.”
Siapa di antara semuanya itu yang tidak tahu, bahwa tangan Allah yang melakukan itu”?(

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 물다 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.