Apa yang dimaksud dengan 주판 dalam Korea?
Apa arti kata 주판 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 주판 di Korea.
Kata 주판 dalam Korea berarti sempoa, Sempoa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 주판
sempoa
저는 제 첫 주판을 갖겠다고 말하려고 했지만, saya sedang memegang sempoa, |
Sempoa
저는 제 첫 주판을 갖겠다고 말하려고 했지만, saya sedang memegang sempoa, |
Lihat contoh lainnya
진지한 성서 연구를 위해, 1984년에 New World Translation(「신세계역」) 개정 참조주판이 나왔다. 그 판에는 풍부한 난외 참조주, 각주, 부록 자료가 실렸다. Untuk penelitian Alkitab yang mendalam, pada tahun 1984, suatu edisi revisi dari New World Translation dengan referensi diterbitkan (dalam bahasa Inggris), berisi referensi pinggir, catatan kaki, dan bahan apendiks yang lebih banyak. |
그리고 저에요. 저는 제 첫 주판을 갖겠다고 말하려고 했지만, 사실 제 부친이 아이패드에 대체물이라고 생각하셨을 물건을 들고 있습니다. (웃음) Dan ini saya, saya sedang memegang sempoa, namun sebenarnya itu merupakan alat yang menurut ayah saya merupakan pengganti iPad. |
이 성서의 「참조주판」에는 독자들이 성서를 좀더 잘 이해하는 데 도움이 되고 다른 사람들에게 성서를 설명해 줄 수 있도록 수많은 각주와 상호 참조 성구들이 들어 있다. Dalam Reference Edition (Edisi Referensi) dari Alkitab ini ada ribuan catatan pinggir dan referensi silang untuk membantu pembaca mengerti Alkitab dengan lebih baik dan memungkinkan mereka menjelaskannya kepada orang lain. |
특히 참조주판에 포함된 지도와 색인과 부록은 우리를 위한 성서의 소식을 더욱 명확히 이해하는 데 도움이 됩니다. Peta, indeks alfabetis, dan apendiksnya telah membantu banyak pembaca memahami dengan lebih jelas berita Alkitab untuk zaman kita. |
예를 들면 「신 미 표준역 성서」 참조주판(1971년) 표지에는 이와 같은 말이 들어 있다. “우리는 인증 또는 추천을 목적으로 어떤 학자의 이름을 사용하는 일을 하지 않았다. 그 이유는 하느님의 말씀은 그 자체의 진가로 인정받아야 한다는 것이 우리의 믿음이기 때문이다.” Misalnya, sampul Edisi Referensi (1971) New American Standard Bible menyatakan, ”Kami tidak menggunakan nama pakar manapun untuk referensi atau rekomendasi karena kami percaya bahwa Firman Allah tetap berdiri oleh nilai-nilainya sendiri yang luhur.” |
25 이 성서의 보급판과 참조주판 모두의 뒷부분에는 “성서 단어 색인”(Bible Words Indexed)이라고 하는 것이 있다. 25 Pada bagian belakang dari Alkitab ini, baik yang edisi biasa maupun edisi referensi, terdapat bagian yang disebut ”Indeks Kata-Kata Alkitab.” |
독자가 원하는 내용을 신속히 찾을 수 있도록 돕기 위하여, 보급판과 참조주판 모두의 각 면 상단에는 세심히 만든 난외 표제가 실려 있다. Untuk membantu pembaca menemukan dengan cepat bahan apa saja yang diinginkan, baik edisi biasa maupun edisi referensi berisi judul berjalan yang disusun dengan saksama pada bagian atas setiap halaman. |
(10) 자국어로 구할 수 있을 경우, 「신세계역」의 참조주판을 사용하여, 읽고 있는 내용과 관련이 있는 각주와 부록 기사들을 조사한다. (10) Dengan menggunakan Edisi Rujukan dari New World Translation, jika tersedia dalam bahasa saudara, periksalah catatan kaki dan artikel apendiks yang berkaitan dengan apa yang saudara baca. |
24. (ᄀ) 보급판 및 참조주판의 일부 장점은 무엇인가? 24. (a) Apa beberapa keuntungan dari edisi yang biasa dan edisi referensi? |
「신세」 1984년 참조주판 참조. Lihat NW, edisi Referensi 1984. |
1975년의 세계 성서 공회 연합회 본문과 1979년의 네스틀레-알란트 본문도 1984년 참조주판 각주를 새롭게 하기 위하여 검토되었다. Teks (United Bible Societies) tahun 1975 dan teks Nestle-Aland tahun 1979 diperiksa untuk memperbarui catatan kaki pada Edisi Referensi tahun 1984. |
Ayo belajar Korea
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 주판 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.
Kata-kata Korea diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Korea
Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.