Apa yang dimaksud dengan 흔들다 dalam Korea?

Apa arti kata 흔들다 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 흔들다 di Korea.

Kata 흔들다 dalam Korea berarti beralun, berkipas, bergelombang, mengalun, bergoyang-goyang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 흔들다

beralun

(wave)

berkipas

(wave)

bergelombang

(wave)

mengalun

(wave)

bergoyang-goyang

(waggle)

Lihat contoh lainnya

딸 예루살렘이 너를 보고 머리를 흔든다.
Anak perempuan Yerusalem menggelengkan kepala karenamu.
이 축제 때 사람들이 야자나무 가지를 흔든 것은 예수께서 죽으시기 얼마 전에 예루살렘으로 들어오실 때 무리가 야자나무 가지를 흔든 일을 생각나게 해 주기도 하는데, 물론 이 일은 초막절 축제 때가 아니라 유월절이 되기 전에 있었던 일이다.
Orang-orang melambaikan cabang-cabang pohon palem pada perayaan ini; hal itu mengingatkan kita juga akan sejumlah besar orang yang melambaikan cabang-cabang pohon palem pada waktu Yesus memasuki Yerusalem tepat sebelum kematiannya, sekalipun bukan pada waktu Perayaan Pondok, melainkan sebelum Paskah.
막대기가+ 자기를 들어 올리는 사람을 흔들 수 있겠느냐?
Bisakah tongkat+ menggerak-gerakkan orang yang mengangkatnya?
(웃음) 그리고는 펭귄의 머리를 잡더니, 앞뒤로 흔들어 댔습니다.
(Tawa) Anjing laut tutul ini menerkam kepala penguin, dan memutarnya.
나무와 철 이상 후에 느끼게. 메리의 마음은 그녀의 기쁨을 조금 흔들 쿵와 그녀의 손을하기 시작하고
Jantung Maria mulai berdebar- debar dan tangannya gemetar sedikit girang dan kegembiraan.
수백 명의 지원자들은 경기장을 떠나면서 청중과 더불어 서로 손을 흔들며 인사를 나누었다.
Seraya ratusan dari antara mereka meninggalkan arena, mereka dan hadirin saling menyambut dengan melambai-lambaikan tangan mereka.
우리는, 말하자면 야자나무 가지를 흔들면서, 연합하여 하느님을 우주 주권자로 환호하며, 하늘과 땅 앞에서 ‘우리가’ 하느님과 그분의 아들인 어린 양 예수 그리스도에게 구원을 “빚지고 있”음을 기쁨에 넘쳐 공언합니다.
Seolah-olah melambaikan pelepah-pelepah palem, dengan bersatu kita memuji Allah sebagai Penguasa Universal dan dengan bersukacita mengaku di hadapan langit dan bumi bahwa ’kita berutang’ keselamatan kita kepada-Nya dan kepada Putra-Nya, sang Anak Domba, Yesus Kristus.
그러면 사람들도 여러분에게 줄 것입니다. 그들은 누르고 흔들어 넘치도록 잘 되어 여러분의 앞자락에 부어 줄 것입니다.
Mereka akan mencurahkan ke dalam kantong jubahmu dengan takaran yang baik, yang dipadatkan, diguncangkan dan melimpah.
불빛을 빨리 흔들면 불로 자기 이름도 쓸 수 있어
Kau tahu, jika kau gerakkan itu lebih cepat, Kau hampir bisa menulis namamu?
타악기로는 탬버린과 흔들어서 소리를 내는 악기인 시스트럼과 “향나무로 만든 온갖 악기”가 있었습니다.
Alat musik pukul mencakup rebana dan kelentung, sejenis alat musik yang berdencing, dan ”berbagai jenis alat [musik] dari kayu juniper”.
실제로 그렇게 진단을 받았습니다. 결국 그 일은 도시 생활의 무아지경으로부터 저를 흔들어 깨웠습니다. 도시의 풍경에서 우리는 노숙자들을 보더라도 그저 스치며 지나가고 그 일에 대해 별로 신경쓰지 않습니다.
Membuat saya -- diagnosa itu membuat saya tergoncang keluar dari hipnotis perkotaan dimana, ketika kita melihat, ketika kita melewati seseorang yang adalah seorang tunawisma di batas luar pandangan kita, objek itu tetap berada di batas luar pandangan kita.
아기는 근육이 충분히 발달해 있지 않고 두뇌 조직이 유난히 약하기 때문에, “불과 몇 초 동안이라도 아기를 흔드는 것은 평생에 걸친 손상을 야기할 수 있다.
Karena otot bayi belum sepenuhnya berkembang dan jaringan otak masih sangat rapuh, ”menggoyang-goyangkan bayi selama beberapa detik saja dapat mencederainya seumur hidup.
20 무슨 의미로 “해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들”릴 것입니까?
20 Dalam pengertian apa ’matahari akan digelapkan, bulan tidak memberikan sinar, bintang-bintang berjatuhan dari langit, dan kuasa-kuasa langit akan digoncangkan’?
내가 성구들을 낭독하자, 사제는 고개를 흔들며 “정말 가망이 없군” 하고 말했습니다.
Ketika saya membacakan ayat-ayat itu dengan suara keras, sang pastor menggeleng-gelengkan kepalanya dan berkata, ”Kamu sudah sesat.”
오래된 소년은 나와 함께 손을 흔드는 뒷면에 코키 때렸다, 그가 아니라고 그가 그렇게 같은 날씨가 좋은 날에는 볼, 그의 막대기로 자신의 다리를 쳤어 가졌다고 생각합니다.
Anak laki- laki tua itu berjabat tangan dengan saya, menampar Corky di belakang, mengatakan bahwa dia tidak berpikir dia pernah melihat seperti hari baik, dan memukul kakinya dengan tongkatnya.
만일 꼬리를 흔들되, 그 흔들림이 뻣뻣하고 빠르고 격앙된 상태라면, 그것은 우정의 표시가 아니다.
Jika ia dengan risau mengibaskan ekornya dengan kibasan yang tegang dan cepat, ini bukan gelagat yang bersahabat.
주로 지방질로 이루어진 유탁액. 우유나 유지를 흔들거나 휘저어 만든다.
Suatu emulsi yang terutama terdiri dari lemak, dihasilkan dengan mengaduk atau mengocok susu atau krim.
거리에 운집한 170개국에서 온 방문객들이 깃발을 흔들고 환호하며 노래를 부르면서 시드니 전체는 축제 분위기에 휩싸였습니다.
Tamu, atau peserta, dari 170 negara memenuhi jalan-jalan sambil melambaikan bendera, bersorak, bernyanyi, dan menebarkan suasana karnaval di seluruh kota.
방금 선생님께선 전통적인 거절의 한손 흔들기를 하셨습니다.
Anda baru saja melambai jurus pemecatan Shu Hun kuno.
제가 하는 것처럼 따라하면 됩니다. 고상하게 흔들어주세요.
Saya akan meminta anda untuk mengangkat lengan anda dan melambai kembali, seperti yang saya lakukan -- semacam lambaian kerajaan.
친척들은 이미 아버지에게 집 나간 딸자식에 대해 걱정의 말들을 쏟아내며 겁을 주었고 어쩌면 국경을 넘었을지도 모른다며 아버지를 흔들었습니다.
Para kerabat sudah menakut-nakutinya tentang putrinya yang berkeliaran jauh, membuatnya cemas bahwa putrinya menyeberang perbatasan.
그 밖에도 선물이 많다. 이를테면, 나뭇잎을 가지고 익살스럽게 장난을 쳐서 우리로 하여금 배를 잡고 웃게 하는 어린 고양이, 우리에게 “달려들어” 옷자락을 물고 머리를 좌우로 흔들면서 사납게 응얼거리면서도, 내내 쉬지 않고 반갑다고 꼬리를 흔들어 대는 털북숭이 강아지도 있다.
Dan banyak pemberian lainnya, seperti anak kucing yang dengan jenaka bermain-main dengan sehelai daun, membuat kita tertawa atau anak anjing berbulu halus yang ”menyerang” kita, menggoyangkan kepalanya kian-kemari, menggeram dengan galak seraya menarik-narik lengan kemeja kita, namun dengan buntutnya yang ramah terus mengibas-ngibas.
네 낙타가 아프다고 할 때까지 흔들어봐."
Wanita jalang, goyanglah sampai pantatmu sakit!"
그 사람의 이름을 부르는 것보다는 어깨나 팔을 톡톡 치거나 그 사람이 바라보는 쪽에다 손을 흔들고, 멀리 떨어져 있는 경우라면 다른 사람에게 손짓해서 그 사람이 이쪽을 보게 하는 것이 더 적절합니다.
Sebaliknya daripada memanggil nama orang itu, akan lebih pantas untuk menepuk bahu atau lengannya dengan lembut, mengayunkan tangan dalam ruang pandangnya, atau, jika berjauhan, buatlah gerakan kepada orang lain untuk meminta perhatiannya.
그리고 대열의 선두에서는 큰 갈색 말을 탄 엘리스 살미넨이 “여호와의 증인”이란 글이 쓰인 기를 흔들고 있다.
Elis Salminen berada paling depan, menunggang kuda coklat yang besar, mengibarkan bendera bertuliskan, ”Saksi-Saksi Yehuwa”.

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 흔들다 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.