Apa yang dimaksud dengan 갚다 dalam Korea?
Apa arti kata 갚다 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 갚다 di Korea.
Kata 갚다 dalam Korea berarti membayar, melunasi, membalas, melunaskan, mengembalikan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 갚다
membayar(repay) |
melunasi(repay) |
membalas(repay) |
melunaskan(repay) |
mengembalikan(repay) |
Lihat contoh lainnya
예를 들어, 정해진 기한이 지나도록 돈을 갚지 못하면 빌려 준 사람은 감정이 상하게 될 수 있습니다. Misalnya, bila utang tak kunjung dibayar, pemberi pinjaman bisa jengkel. |
민간인들 역시 이웃간에 물건을 빌리고 갚지 않는 깊이 뿌리박힌 행습 때문에 다툼이 끊일 새가 없다. Para tetangga duniawi pun berjuang terus-menerus karena adanya kebiasaan berurat-berakar yang meluas, yakni meminjam tanpa mengembalikan. |
“사랑하는 이들이여, 스스로 복수하지 말고 진노에 맡겨 두십시오. ‘복수는 나의 것이니 내가 갚겠다고 여호와께서 말씀하신다’라고 기록되어 있습니다.” Ia menyatakan, ”Saudara-saudara yang kami kasih, janganlah melakukan pembalasan, tetapi berilah tempat kepada kemurkaan Allah; karena ada tertulis, ’Pembalasan adalah hakku; aku akan membalas, kata Yehuwa.’” |
··· ‘복수는 나의 것이니 내가 갚겠다고 여호와께서 말씀하신다’라고 기록되어 있습니다.” Karena ada tertulis, ’Pembalasan adalah hakku; aku akan membalas, kata Yehuwa.’” |
11 그리고 할 수 있는 자는 이를 대리인을 통하여 갚을지어다. 할 수 없는 자에게는 요구되지 아니하느니라. 11 Dan dia yang sanggup, biarlah dia mengembalikannya dengan melalui juru kuasa; dan dia yang tidak, dari dia itu tidak dituntut. |
이 슈거버드는 긴 부리와 긴 혀를 사용하여 꽃에 들어 있는 화밀을 빨아 먹고는, 꽃가루를 이 꽃에서 저 꽃으로 옮겨 줌으로써—효과적인 수분 매개 역할을 하며—그 은혜를 갚습니다. Dengan paruh dan lidahnya yang panjang, sugarbird mengisap nektar tanaman itu dan membalas budi dengan memindahkan serbuk sari dari satu bunga ke bunga lain—suatu jasa penyerbukan yang efisien. |
어떤 순서로 빚을 갚을지 결정해야 합니다. 채권자와 협의하여 빚을 상환하는 방법을 조정할 수 있을지 모릅니다. Mereka perlu menentukan urutan pembayaran utang, dan mungkin mencoba bernegosiasi dengan kreditor mengenai rencana pembayaran yang baru. |
두 사람 다 갚을 능력이 없었기에, 돈을 빌려 준 사람은 “둘 다 기꺼이 면제하여 주었습니다.” Sewaktu keduanya tidak sanggup melunasi utangnya, si pemberi pinjaman ”dengan lapang hati mengampuni mereka berdua”. |
하지만 “예기치 못한 일”이 생겨 빚진 돈을 갚지 못하게 될 경우는 어떠합니까? Namun, bagaimana jika karena ”kejadian yang tidak terduga” kita tidak dapat membayar kembali utang kita? |
이 점이 용서할 줄 모르는 종에 대해 예수께서 드신 예에 아주 잘 나타나 있는데, 주인은 그 종을 “빚진 것을 모두 갚을 때까지” 옥에 감금합니다. Ini ditandaskan dengan jelas oleh perumpamaan Yesus tentang budak yang tidak tahu mengampuni, yang dipenjarakan oleh majikannya ”sampai dia membayar kembali semua yang terutang”. |
주앙이 적은 수입으로 아내와 네 자녀를 부양해야 하는 형편이었기 때문에, 돈을 빌려 주었던 사람은 매달 일정 금액으로 나누어 갚을 수 있게 해 주었습니다. Tetapi, João harus menafkahi istri dan empat anak, padahal gajinya kecil. Maka, sang kreditor pun memperbolehkan dia mencicilnya setiap bulan. |
그런데 지진이 일어나는 바람에 뜻밖의 자유를 얻게 되었을 때 그들은 그에게 당한 대로 갚아 줄 기회가 왔다고 좋아했습니까? Ketika mereka tiba-tiba bebas karena gempa bumi, apakah mereka memanfaatkan kesempatan itu untuk membalas dendam? |
(시 36:9) 여호와의 법에는 ‘영혼은 영혼으로 갚아야 한다’는 표준이 세워져 있습니다. (Mazmur 36:9) Hukum Yehuwa menetapkan standar ini, ”Engkau harus memberikan jiwa ganti jiwa.” |
여호와께서 자신의 적들에게 그들이 받아 마땅한 것을 갚으시는 소리이다. Itu suara Yehuwa yang sedang memberikan balasan setimpal kepada musuh-musuhnya. |
프란시스쿠는 알프레두에게 먼저 다가가 그 문제에 대해 이야기를 나누었고, 알프레두는 돈을 여러 번 나누어 갚도록 해 주었습니다. Ia membicarakan hal itu dengan Alfredo, dan Alfredo setuju jika ia mengangsurnya. |
그들은 그리스도처럼 “겸손한 정신”을 가지고 “해를 해로, 욕을 욕으로 갚지” 않으려고 힘씁니다.—베드로 첫째 3:8, 9; 고린도 첫째 11:1. Mereka berupaya keras menjadi seperti Kristus, ”rendah hati, tidak membalas kerugian dengan kerugian atau cercaan dengan cercaan”.—1 Petrus 3:8, 9; 1 Korintus 11:1. |
돈을 제때에 갚지 않으면 명성에 먹칠을 하게 될지 모른다. Jika Anda tidak membayar tepat waktu, nama baik Anda mungkin tercemar. |
그 “빚”이 어떻게 갚아질 수 있읍니까? Bagaimana ”hutang” itu dapat dibayar? |
평범한 사람들은 신용카드나 마이너스통장으로 쓴 돈을 원금 이상으로 갚아야 된다. Tetapi ketika si miskin meminjam uang ke si kaya tiba- tiba utang menjadi kewajiban sakral yang lebih penting dari apapun. |
세겜이 야곱의 딸 디나를 범한 뒤에, 세겜과 그의 아버지 하몰은 둘 다 시므온과 레위가 누이의 원수를 갚을 때 죽임을 당했다.—창 33:18-20; 34:1, 2, 25, 26. Setelah Syikhem memperkosa Dina, putri Yakub, baik Syikhem maupun ayahnya, Hamor, dibunuh oleh Simeon dan Lewi, sebagai pembalasan bagi adik perempuan mereka.—Kej 33:18-20; 34:1, 2, 25, 26. |
(민수 6:24-26) 그분은 ‘교만한 자에게 엄중히 갚’으시나, 겸손한 종들을 보호하시고 그들에게 영구적인 해가 되는 일은 어떤 일도 일어나지 않게 하십니다. (Bilangan 6:24-26) Ia ’mengganjar orang yang berbuat congkak dengan tidak tanggung-tanggung’ tetapi melindungi hamba-hamba-Nya yang rendah hati, tidak membiarkan apapun terjadi yang akan merugikan mereka secara permanen. |
12 바울은 이어서 믿는 사람들이나 믿지 않는 사람들을 대하는 방법과 관련하여 “아무에게도 악을 악으로 갚지 마십시오”라고 권고합니다. 12 Nasihat Paulus berikutnya tentang cara memperlakukan rekan seiman dan orang tidak seiman adalah, ”Jangan membalas kejahatan dengan kejahatan kepada siapa pun.” |
그 종은 도저히 그 빚을 갚을 능력이 없습니다. Tidak mungkin ia dapat membayarnya. |
따라서 그 다음 성구는, 심지어 배고픈 도둑이라 할지라도 엄한 처벌에 따라 갚음으로, “그것을 변상”해야 하였음을 알려 준다.—잠언 6:30, 31, 「신세」 참조. Selanjutnya ayat Alkitab berikut memperlihatkan bahwa bahkan orang yang mencuri karena lapar harus ”memberi ganti” dengan membayar berupa hukuman yang berat. —Amsal 6:30, 31, NW. |
그분은 결코 악을 악으로 갚지 않으셨습니다. Ia tidak pernah membalas kejahatan dengan kejahatan. |
Ayo belajar Korea
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 갚다 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.
Kata-kata Korea diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Korea
Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.