स्वीडिश में vattenlöslig का क्या मतलब है?

स्वीडिश में vattenlöslig शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्वीडिश में vattenlöslig का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्वीडिश में vattenlöslig शब्द का अर्थ पानी में घुलनशील, जलविलेय है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

vattenlöslig शब्द का अर्थ

पानी में घुलनशील

(water-soluble)

जलविलेय

(water-soluble)

और उदाहरण देखें

”Var och en”, skriver Jesaja, ”skall visa sig vara som ett gömställe undan vinden och ett gömsle undan regnovädret, som vattenströmmar i ett vattenlöst land, som skuggan av en väldig brant klippa i ett utmattat land.”
“हर एक,” यशायाह कहता है, “मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ होगा; या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया।”
Den är i synnerhet i sitt nedre lopp vattenlös och torr året om.
खासकर इसके मृत सागर के पासवाले भाग में पानी नहीं होता और बारहों महीने यह सूखा पड़ा रहता है।
12 När ni har ätit er mätta och byggt fina hus som ni kan bo i,+ 13 när era boskapshjordar och fårhjordar har blivit stora och ni har fått mycket silver och guld och ni har ett överflöd av allt, 14 får ni inte låta ert hjärta bli stolt+ så att ni glömmer Jehova, er Gud, som förde er ut ur Egypten, där ni var slavar. *+ 15 Han ledde er genom den stora och skrämmande vildmarken+ med giftormar och skorpioner och med torr, vattenlös mark.
12 जब तुम उस देश में खा-पीकर संतुष्ट होगे और बढ़िया-बढ़िया घर बनाकर रहने लगोगे,+ 13 तुम्हारी भेड़-बकरियों और गाय-बैलों की बढ़ती होगी, तुम्हारे पास बहुत सारा सोना-चाँदी होगा और सबकुछ बहुतायत में होगा, 14 तो सावधान रहना कि तुम्हारा मन घमंड से फूल न जाए+ जिससे तुम अपने परमेश्वर यहोवा को भूल सकते हो। तुम उस परमेश्वर को भूल सकते हो जो तुम्हें गुलामी के घर, मिस्र से बाहर ले आया+ और 15 जिसने तुम्हें उस बड़े और भयानक वीराने से चलवाया,+ जहाँ ज़हरीले साँप और बिच्छू घूमते हैं और जहाँ की सूखी ज़मीन पानी के लिए तरसती है।
Löven kan inte använda det gasformiga kvävet i luften, men organismer i jorden kan förvandla det gasformiga kvävet i jorden till nitriter och nitrater, som är vattenlösliga och som därefter färdas från rötterna upp till lövverket.
पत्ती हवा से लिए गैसीय नाइट्रोजन का प्रयोग नहीं कर सकती है, लेकिन मिट्टी के जीव मिट्टी में पाए जानेवाले गैसीय नाइट्रोजन को नाइट्रेट और नाइट्राइट में बदल सक हैं जो कि पानी में घुलनशील हैं। तब ये जड़ से पत्तियों तक पहुँचते हैं।
i ett vattenlöst och törstigt land.
एक सूखी, प्यासी ज़मीन में।
De bokstavliga öknarna och vattenlösa trakterna kommer att blomstra och ge oss anledning att vara glada.
शाब्दिक रेगिस्तान और निर्जल देश फल-फूल उठेंगे, जिसके कारण हम आनन्द करेंगे।
De önskar uppriktigt leva upp till beskrivningen i Jesaja 32:1, 2: ”Var och en skall visa sig vara som ett gömställe undan vinden och ett gömsle undan slagregnet, som vattenströmmar i ett vattenlöst land, som skuggan av en väldig brant klippa i ett utmattat land.”
वे यशायाह 32:1, 2 में लिखी बात पर खरा उतरने की पूरी-पूरी कोशिश करते हैं। वहाँ लिखा है: “हर एक मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ होगा; या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया।”
(Psalm 72:16) ”Vildmarken och den vattenlösa trakten kommer att jubla, och ökenslätten kommer att fröjda sig och blomstra som saffranskrokusen.” — Jesaja 35:1.
(भजन ७२:१६) “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी।”—यशायाह ३५:१.
ska jag befria dina fångar från den vattenlösa gropen.
मैं तेरे कैदियों को सूखे गड्ढे से बाहर निकालूँगा।
Jesaja säger att de är ”som vattenströmmar i ett vattenlöst land”.
यशायाह कहता है कि वे ‘निर्जल देश में जल के झरनों के समान’ हैं।
Dessa ”furstar” beskrivs ytterligare i hänförande ordalag i Jesajas profetia: ”Var och en skall visa sig vara som ett gömställe undan vinden och ett gömsle undan regnovädret, som vattenströmmar i ett vattenlöst land, som skuggan av en väldig brant klippa i ett utmattat land.” — Jesaja 32:2.
इन ‘शासकों’ के बारे में यशायाह की भविष्यवाणी में बड़े ही सुंदर शब्दों में वर्णन किया गया है: “हर एक मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ होगा; या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया।”—यशायाह 32:2.
(1 Timoteus 1:19) Hycklaren kan lova att man skall bli verkligt andligt uppbyggd, men han visar sig vara som ett vattenlöst moln – ett som inte ger något regn.
(1 तीमुथियुस 1:19) कपटी इंसान, आध्यात्मिक ताज़गी देने के बड़े-बड़े वादे तो करता है मगर आखिर में जाकर वह “निर्जल बादल” साबित होता है जिससे बरसात नहीं होती।
(Efesierna 4:8, 11, 12; Apostlagärningarna 20:28; 1 Petrus 5:2, 3) Jesaja profeterade följande om dem: ”Var och en skall visa sig vara som ett gömställe undan vinden och ett gömsle undan regnovädret, som vattenströmmar i ett vattenlöst land, som skuggan av en väldig brant klippa i ett utmattat land.” — Jesaja 32:2.
(इफिसियों ४:८, ११, १२, NW; प्रेरितों २०:२८; १ पतरस ५:२, ३) उनके बारे में यशायाह ने भविष्यवाणी की: “हर एक मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ होगा; या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया।”—यशायाह ३२:२.
Och där skall de som har sitt tillhåll i vattenlösa trakter lägga sig ner, och deras hus skall fyllas av uvar.
वहां जंगली जन्तु बैठेंगे, और उल्लू उनके घरों में भरे रहेंगे; वहां शुतुर्मुर्ग बसेंगे, और छगलमानस वहां नाचेंगे।
Var och en av dem ska vara som ett skydd mot vinden, som en tillflykt undan det piskande regnet, som vattenströmmar i ett vattenlöst land, som klippans skugga i ett uttorkat land. (Jes.
हर हाकिम मानो आँधी से छिपने की जगह होगा, तेज़ बारिश में मिलनेवाली पनाह होगा, सूखे देश में पानी की धारा होगा और तपते देश में बड़ी चट्टान की छाया होगा। —यशा.
Dessutom kommer trogna äldste och furstar att vara ”som vattenströmmar i ett vattenlöst land”.
यही नहीं, वफादार पुरनिए और हाकिम ‘निर्जल देश में जल के झरनों’ जैसे साबित होंगे।
som vattenströmmar i ett vattenlöst land,+
सूखे देश में पानी की धारा होगा+
Efter att ha förutsagt att äldste skulle tjäna ”med rättvisa” fortsatte Jesaja: ”Var och en skall visa sig vara som ett gömställe undan vinden och ett gömsle undan slagregnet, som vattenströmmar i ett vattenlöst land, som skuggan av en väldig brant klippa i ett utmattat land.”
यशायाह ने यह भविष्यवाणी करने के बाद कि प्राचीन “न्यायपूर्वक” सेवा करेंगे, आगे कहा: “हर एक मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ होगा; या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया।”
(Apostlagärningarna 20:28, 29) Lägg märke till den profetiska beskrivningen av dessa äldste eller ”furstar”: ”Var och en skall visa sig vara som ett gömställe undan vinden och ett gömsle undan regnovädret, som vattenströmmar i ett vattenlöst land, som skuggan av en väldig brant klippa i ett utmattat land.”
(प्रेरितों २०:२८, २९) ध्यान दीजिए कि इन प्राचीनों या ‘राजकुमारों’ के बारे में भविष्यवाणी क्या कहती है: “हर एक मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ होगा; या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया।”
”Som vattenströmmar i ett vattenlöst land” förmedlar de rena och sanna läror till dem som vill släcka sin andliga törst.
जैसे “सूखे देश में पानी की धारा” होती है, वैसे ही प्राचीन सच्चाई के शुद्ध जल से प्यासे लोगों की प्यास बुझाते हैं
De kan visa sig vara ”som ett gömställe undan vinden och ett gömsle undan regnovädret, som vattenströmmar i ett vattenlöst land, som skuggan av en väldig brant klippa i ett utmattat land”.
वे “मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ . . . या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया” साबित हो सकते हैं।
Försök att se det här för din inre syn: ”Vildmarken och den vattenlösa trakten skall jubla, och ökenslätten skall fröjda sig och blomstra som saffranskrokusen.
ज़रा मन की आँखों से यह नज़ारा देखिए: “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी; वह अत्यन्त प्रफुल्लित होगी और आनन्द के साथ जयजयकार करेगी। . . .
Falska lärare kan framstå som generösa, men de är som vattenlösa moln eftersom de är tomma andligen.
झूठे शिक्षक शायद खूब दरियादिली दिखाएँ, मगर वे निर्जल बादल की तरह होते हैं यानी आध्यात्मिक तौर पर खाली होते हैं।
(Psalm 37:29) ”Vildmarken och den vattenlösa trakten kommer att jubla, och ökenslätten kommer att fröjda sig och blomstra som saffranskrokusen.” — Jesaja 35:1.
(भजन ३७:२९) “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी।”—यशायाह ३५:१.
Vi läser i Bibeln: ”Vildmarken och den vattenlösa trakten kommer att jubla, och ökenslätten kommer att fröjda sig och blomstra som saffranskrokusen. ...
बाइबल प्रतिज्ञा करती है: “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी; . . .

आइए जानें स्वीडिश

तो अब जब आप स्वीडिश में vattenlöslig के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्वीडिश में नहीं जानते हैं।

स्वीडिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्वीडिश के बारे में जानते हैं

स्वीडिश (स्वेन्स्का) एक उत्तरी जर्मनिक भाषा है, जो मुख्य रूप से स्वीडन और फिनलैंड के कुछ हिस्सों में रहने वाले 10.5 मिलियन लोगों द्वारा मातृभाषा के रूप में बोली जाती है। स्वीडिश भाषी नॉर्वेजियन और डेनिश भाषियों को समझ सकते हैं। स्वीडिश डेनिश और नॉर्वेजियन से निकटता से संबंधित है, और आमतौर पर जो कोई भी समझता है वह स्वीडिश को समझ सकता है।