स्वीडिश में lampa का क्या मतलब है?
स्वीडिश में lampa शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्वीडिश में lampa का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
स्वीडिश में lampa शब्द का अर्थ चिराग़, बत्ती है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
lampa शब्द का अर्थ
चिराग़noun |
बत्तीnoun Deras hem upplystes av lampor med vekar som sög upp olivolja. जैतून तेल से जलनेवाली बत्तियाँ उनके घरों को रौशन करती थीं। |
और उदाहरण देखें
35 Johannes var en brinnande och lysande lampa, och för en kort stund ville ni gärna glädja er i hans ljus. 35 वह आदमी एक जलता और जगमगाता दीपक था और तुम थोड़े वक्त के लिए उसकी रौशनी में बड़ी खुशी मनाने के लिए तैयार थे। |
+ Alla som gärna vill*+ ska komma med ett bidrag åt Jehova: guld, silver, koppar, 6 blått garn, lila ullgarn, rött garn, fint lingarn, gethår,+ 7 rödfärgade baggskinn, sälskinn, akacieträ, 8 olja till lamporna, balsam till smörjelseoljan och till den väldoftande rökelsen,+ 9 onyxstenar och andra stenar till efoden+ och bröststycket. + हर कोई जो दिल से देना चाहता है+ वह यहोवा के लिए दान में ये चीज़ें लाकर दे: सोना, चाँदी, ताँबा, 6 नीला धागा, बैंजनी ऊन, सुर्ख लाल धागा, बढ़िया मलमल, बकरी के बाल,+ 7 लाल रंग से रंगी हुई मेढ़े की खाल, सील मछली की खाल, बबूल की लकड़ी, 8 दीयों के लिए तेल, अभिषेक के तेल और सुगंधित धूप के लिए बलसाँ,+ 9 एपोद और सीनेबंद में जड़ने के लिए सुलेमानी पत्थर और दूसरे रत्न। |
15 Psalmisten skrev: ”Ditt ord är en lampa för min fot och ett ljus för min stig.” 15 भजनहार ने लिखा: “तेरा वचन मेरे पांव के लिये दीपक, और मेरे मार्ग के लिये उजियाला है।” |
36 Om alltså hela din kropp är upplyst och ingen del är mörk, kommer den att vara lika ljus som när en lampa lyser på dig med sitt klara sken.” 36 इसलिए अगर तेरा सारा शरीर रौशन है और उसका कोई भी हिस्सा अंधकार में नहीं, तो पूरा शरीर ऐसा रौशन होगा, जैसे एक दीपक अपनी किरणों से तुम्हें रौशनी देता है।” |
”Ditt ord är en lampa för min fot” (105) “तेरा वचन मेरे पाँव के लिए एक दीपक है” (105) |
Profetian fortsätter: ”Det skall ske på den tiden att jag omsorgsfullt kommer att söka igenom Jerusalem med lampor, och jag skall ägna uppmärksamhet åt de män som stelnar på sin drägg och som säger i sitt hjärta: ’Jehova kommer inte att göra något gott, och han kommer inte att göra något ont.’ भविष्यवाणी आगे बताती है: “उस समय मैं दीपक लिए हुए यरूशलेम में ढूंढ़-ढांढ़ करूंगा, और जो लोग दाखमधु के तलछट तथा मैल के समान बैठे हुए मन में कहते हैं कि यहोवा न तो भला करेगा और न बुरा, उनको मैं दण्ड दूंगा। |
Jag tycker verkligen om den mannen för att han kom och reparerade dörren som hängde på bara ett gångjärn och lagade en lampa!” — Jämför Jakob 1:27. फिर उसने हमारे दरवाज़े की मरम्मत की जो एक कब्ज़े पर लटका हुआ था और साथ ही घर में बिजली का काम भी किया। सचमुच मैं उस इंसान की कितनी कदर करती हूँ!”—याकूब 1:27 से तुलना कीजिए। |
hennes lampa släcks inte om natten. हाँ, चार बातें हैं जिन्हें मैं नहीं समझ पाया: |
22 Ögat är kroppens lampa. 22 आँख, शरीर का दीपक है। |
8 De andra fem, de som Jesus kallade omdömesgilla, gick också ut med tända lampor och väntade på brudgummens ankomst. ८ दूसरी पाँच कुँवारियाँ भी—जिन्हें यीशु ने समझदार कहा—जलती हुई मशालें लेकर दूल्हे के आने की उम्मीद में बाहर गयीं। |
Han kanske till exempel inte förstår vad Jesus menade när han talade om att sätta en lampa på ett lampställ. मसलन, यीशु के इस दृष्टांत का मतलब उसे शायद न समझ आए कि दीया जलाकर उसे दीवट पर रखा जाता है। |
18 Jesus framställde ytterligare en liknelse: ”Eller vilken kvinna, som har tio drakmer, tänder inte en lampa, om hon tappar bort en enda drakma, och sopar huset och söker omsorgsfullt, tills hon finner myntet? १८ यीशु ने एक और दृष्टान्त दिया: “या कौन स्त्री होगी, जिस के पास दस (द्राखमा, N.W.) सिक्के हों, और उन में से एक खो जाए; तो वह दीया बारकर और घर झाड़ बुहारकर जब तक मिल न जाए जी लगाकर खोजती न रहे? |
Guds ord är som en lampa klar, शा-स्त्र फै-ला-ता है नूर |
LiFi använder butiksköpta LED-lampor för att överföra data extremt snabbt, och på ett säkert och tryggt sätt. एक विशिष्ट मानक के LED द्वारा डाटा शीघ्र पारेषित होता है I और वो भी सुरक्षित I |
hans lampa ska slockna. उसके घर का चिराग बुझ जाएगा। |
8 Eller tänk er en kvinna som har tio silvermynt och tappar bort ett av dem. Skulle hon inte tända en lampa och sopa hela huset och leta överallt tills hon hittar det? 8 या ऐसी कौन-सी औरत होगी जिसके पास दस चाँदी के सिक्के हों और अगर उनमें से एक खो जाए, तो वह दीया जलाकर पूरे घर में झाड़ू न लगाए और उस सिक्के को बड़े जतन से तब तक न ढूँढ़े, जब तक कि वह मिल नहीं जाता? |
När brudgummen anländer, kommer de att lysa upp processionsvägen med sina lampor och på så sätt visa honom ära, när han för sin brud till det hus som han har ställt i ordning åt henne. जब वह पहुँचेगा, वे अपनी मशालों से जुलूस के मार्ग को प्रकाशमान् करेंगी, और इस प्रकार वे दूल्हे का आदर करती हैं जैसे वह अपनी दूल्हन को उस के लिए बनाए घर में लाता है। |
Psalm 119:105 lyder: ”Ditt ord är en lampa för min fot och ett ljus för min stig.” भजन ११९:१०५ कहता है: “तेरा वचन मेरे पांव के लिये दीपक, और मेरे मार्ग के लिये उजियाला है।” |
Hur många lampor? कितनी बल्ब? |
Jesus var ett fint föredöme i att predika, och han sade till sina smorda efterföljare: ”Bind något om höfterna och håll era lampor brinnande och var själva lika människor som väntar på sin herre, när han återvänder från bröllopet, så att de genast kan öppna för honom när han kommer och bultar på. यीशु ने प्रचार करने में एक बढ़िया मिसाल कायम की और अपने अभिषिक्त चेलों को हिदायत दी: “तुम्हारी कमरें बन्धी रहें, और तुम्हारे दीये जलते रहें। और तुम उन मनुष्यों के समान बनो, जो अपने स्वामी की बाट देख रहे हों, कि वह ब्याह से कब लौटेगा; कि जब वह आकर द्वार खटखटाए, तो तुरन्त उसके लिये खोल दें। |
Guds ords lampa visar oss var vi befinner oss på tidens ström. परमेश्वर के वचन का दीपक हमें दिखाता है कि हम समय की धारा में कहाँ हैं। |
(Jesaja 46:10) Psalmisten uttryckte sin förtröstan på Jehovas ord på följande sätt: ”Ditt ord är en lampa för min fot och ett ljus på min stig.” (यशायाह 46:10) इसलिए एक भजनहार ने यहोवा के वचन पर अपना भरोसा इस तरह ज़ाहिर किया: “तेरा वचन मेरे पांव के लिये दीपक, और मेरे मार्ग के लिये उजियाला है।” |
Petrus svarar: ”Såsom på en lampa som lyser på en mörk plats, tills dagen gryr och en morgonstjärna går upp, i era hjärtan.” — 2 Petrus 1:19; Daniel 7:13, 14; Jesaja 9:6, 7. पतरस जवाब देता है: “वह एक दीया है, जो अन्धियारे स्थान में उस समय तक प्रकाश देता रहता है जब तक कि पौ न फटे, और भोर का तारा तुम्हारे हृदयों में न चमक उठे।”—२ पतरस १:१९; दानिय्येल ७:१३, १४; यशायाह ९:६, ७. |
Denna utsökt vackra lampa kan sannerligen beskrivas som ömtålig. यह बेहद नाज़ुक और खूबसूरत किस्म का लैम्प है। |
Rykande linveke: En vanlig lampa i hemmen utgjordes av ett litet lerkärl som fylldes med olivolja. टिमटिमाती बाती: आम तौर पर घरों में मिट्टी के दीए होते थे। |
आइए जानें स्वीडिश
तो अब जब आप स्वीडिश में lampa के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्वीडिश में नहीं जानते हैं।
स्वीडिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप स्वीडिश के बारे में जानते हैं
स्वीडिश (स्वेन्स्का) एक उत्तरी जर्मनिक भाषा है, जो मुख्य रूप से स्वीडन और फिनलैंड के कुछ हिस्सों में रहने वाले 10.5 मिलियन लोगों द्वारा मातृभाषा के रूप में बोली जाती है। स्वीडिश भाषी नॉर्वेजियन और डेनिश भाषियों को समझ सकते हैं। स्वीडिश डेनिश और नॉर्वेजियन से निकटता से संबंधित है, और आमतौर पर जो कोई भी समझता है वह स्वीडिश को समझ सकता है।