पुर्तगाली में ostentação का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में ostentação शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में ostentação का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में ostentação शब्द का अर्थ पंप, पम्प, धूमधाम, दिखावा, परैड है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ostentação शब्द का अर्थ

पंप

पम्प

धूमधाम

(splendour)

दिखावा

(parade)

परैड

(parade)

और उदाहरण देखें

A Bíblia diz: “Tudo o que há no mundo — o desejo da carne, e o desejo dos olhos, e a ostentação dos meios de vida da pessoa — não se origina do Pai, mas origina-se do mundo.”
बाइबल कहती है कि “जो कुछ संसार में है, अर्थात् शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका का घमण्ड, वह पिता की ओर से नहीं, परन्तु संसार ही की ओर से है।”
Se alguém amar o mundo, o amor do Pai não está nele; porque tudo o que há no mundo — o desejo da carne, e o desejo dos olhos, e a ostentação dos meios de vida da pessoa — não se origina do Pai, mas origina-se do mundo.”
क्योंकि जो कुछ संसार में है, अर्थात् शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका का घमण्ड, वह पिता की ओर से नहीं, परन्तु संसार ही की ओर से है।”
O apóstolo escreveu sob inspiração: “Tudo o que há no mundo — o desejo da carne, e o desejo dos olhos, e a ostentação dos meios de vida da pessoa — não se origina do Pai, mas origina-se do mundo.”
एक प्रेरित ने लिखा: “जो कुछ संसार में है, अर्थात् शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका का घमण्ड, वह पिता की ओर से नहीं, परन्तु संसार ही की ओर से है।”
Esse é um remédio contra “o desejo da carne, e o desejo dos olhos, e a ostentação dos meios de vida da pessoa”. — 1 João 2:15-17.
यही है ‘शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका के घमण्ड’ का असली इलाज।—1 यूहन्ना 2:15-17.
Os cristãos desfrutam a ocasião quando não se envolvem em costumes degradantes do mundo, superstições e excessos, não deixando que ela interfira nas atividades teocráticas habituais, e manifestando modéstia, sem ostentação. — 15/4, página 26.
मसीही यदि पतित सांसारिक रिवाज़ों, अंधविश्वासों व अति से दूर रहते हैं, यदि वे इसे नियमित ईश्वरशासित गतिविधियों में बाधा नहीं बनने देते हैं, और यदि वे दिखावे के बजाय शालीनता प्रदर्शित करते हैं, तो वे उस अवसर का आनंद लेंगे।—४/१५, पृष्ठ २६.
Mas todo aquele poder e ostentação não eram de modo algum mais impressionantes do que as palavras que o prisioneiro diante deles estava para dizer. — Atos 25:22-27.
हालाँकि पौलुस एक कैदी है मगर वह जो कहने जा रहा है उसके आगे उन दोनों अधिकारियों की ठाठ-बाट और शोहरत की नुमाइश फीकी पड़ जाएगी।—प्रेषि. 25:22-27.
16 Hoje em dia, a publicidade comercial nos ataca apelando para “o desejo da carne, e o desejo dos olhos, e a ostentação dos meios de vida da pessoa”.
१६ आज, विज्ञापन हम पर ‘शरीर की अभिलाषाओं और आँखों की अभिलाषाओं और जीविका के घमण्ड” के आकर्षणों की बौछार करता है।
Ostentação” traduz o termo grego a·la·zo·ní·a, definido como “presunção ímpia e vazia que confia na estabilidade de coisas terrenas”. — The New Thayer’s Greek-English Lexicon.
यहाँ “घमण्ड” शब्द को यूनानी शब्द आलाज़ोनिया के लिए इस्तेमाल किया गया है, जिसका मतलब है, “एक ऐसा अपवित्र और खोखला विश्वास कि सांसारिक चीज़ें कभी मिट नहीं सकतीं।”—द न्यू थेअर्स् ग्रीक-इंग्लिश लेक्सीकन।
Ele usa ‘o desejo da carne, o desejo dos olhos e a ostentação dos meios de vida’ para nos tentar.
वह हमें लुभाने के लिए “शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका [के] घमण्ड” का इस्तेमाल करता है।
Se alguém amar o mundo, o amor do Pai não está nele; porque tudo o que há no mundo — o desejo da carne, e o desejo dos olhos, e a ostentação dos meios de vida da pessoa — não se origina do Pai, mas origina-se do mundo.
क्योंकि जो कुछ संसार में है, अर्थात् शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका का घमण्ड, वह पिता की ओर से नहीं, परन्तु संसार ही की ओर से है।
Um relatório de um país reza: “Alguns desses . . . sem escrúpulos eram manifestos comunistas que se insinuaram na organização do Senhor, fizeram grande ostentação de zelo, e até se lhes tinham designado altos cargos de serviço.”
एक देश से एक रिपोर्ट कहती है: “इन में से कुछेक चरित्रहीन व्यक्ति तो स्वीकृत साम्यवादी थे जो प्रभु के संगठन में चुपके से आए थे, उत्साह का एक बड़ा प्रदर्शन किया, और सेवा के उच्च पदों के लिए भी नियुक्त किए गए थे।”
Ele mostra, porém, a impropriedade da vaidade e da ostentação no modo de vestir — chamar com isso atenção para si mesmo ou para os meios de vida que se possui.
लेकिन वह पहनावे में घमण्ड और दिखावे की अनुपयुक्तता को दिखाता है—जिसके द्वारा अपनी ओर या अपनी जीविका की ओर ध्यान आकर्षित किया जाता है।
A respeito disso, o apóstolo João escreveu: “Tudo o que há no mundo — o desejo da carne, e o desejo dos olhos, e a ostentação dos meios de vida da pessoa — não se origina do Pai, mas origina-se do mundo.”
इसके विषय में, प्रेरित यूहन्ना ने लिखा: “जो कुछ संसार में है, अर्थात् शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका का घमण्ड, वह पिता की ओर से नहीं, परन्तु संसार ही की ओर से है।”
Embora algumas delas sejam ricas, não enfocam “a ostentação dos meios de vida”, porque se dão conta de que essas coisas são apenas transitórias.
उनमें से कुछ लोग अमीर हो सकते हैं, मगर वे “जीविका का घमण्ड” नहीं करते। क्योंकि वे जानते हैं कि पैसा आज है तो कल नहीं।
14 Por outro lado, se tivermos prazer na Palavra de Jeová, ‘o desejo da carne, o desejo dos olhos e a ostentação dos meios de vida’ perderão grande parte de seu atrativo.
14 दूसरी तरफ, अगर हम यहोवा के वचन से मगन होते हैं तो हम ‘शरीर की अभिलाषा, आंखों की अभिलाषा और जीविका के घमण्ड’ की तरफ आकर्षित नहीं होंगे।
Os cristãos desfrutam a ocasião mantendo-se separados do mundo com suas superstições e excessos, não deixando que ela interfira nas atividades teocráticas habituais, e manifestando modéstia, sem ostentação.
यह निश्चित करते हुए कि वे संसार से और उसके अंधविश्वासों तथा आत्यंतिकताओं से अलग रहते हैं, इसे नियमित ईश्वरशासित गतिविधियों में बाधा न बनने देने के द्वारा और दिखावे के बजाय शालीनता प्रदर्शित करते हुए, मसीही उस अवसर का आनंद लेंगे।
A Bíblia condena o orgulho e a “ostentação dos meios de vida da pessoa”.
बाइबल अहंकार करने की और “जीविका का घमण्ड” करने की निंदा करती है।
(1 João 2:16) “O desejo da carne”, “o desejo dos olhos”, “a ostentação” da riqueza da pessoa — estas são exatamente as coisas que as grandes empresas incentivam em sua busca, sem escrúpulos de consciência, de lucro.
(१ यूहन्ना २:१६) “शरीर की अभिलाषा,” “आँखों की अभिलाषा” “जीविका का घमण्ड” यही वह सब चीज़ें है जिसकी कठोर खोज के लिए बड़ा व्यवसाय उत्तेजित करता है ताकि लाभ मिले।
Imitando o mundo, alguns fazem ostentação do pagamento ou recebimento de um preço de noiva elevado.
कुछ लोग बहुत ज़्यादा वधू-मूल्य की देय-राशी या प्राप्त की गयी राशी का ढिंढ़ोरा पीटने के द्वारा दुनिया की नकल करते हैं।
Entre esses, João menciona os desejos da carne pecaminosa e a ostentação dos bens da pessoa.
यूहन्ना ने बताया कि इन बुरी लालसाओं में से कुछ हैं, पापी शरीर की अभिलाषाएँ और अपने धन-दौलत का दिखावा।
O apóstolo João escreveu: “Tudo o que há no mundo — o desejo da carne, e o desejo dos olhos, e a ostentação dos meios de vida da pessoa — não se origina do Pai, mas origina-se do mundo.” — 1 João 2:15, 16.
प्रेरित यूहन्ना ने कहा: “जो कुछ संसार में है—शारीरिक वासना, आंखों की लालसा और धन-सम्पत्ति का गर्व—वह पिता की ओर से नहीं, सांसारिक है।”—1 यूहन्ना 2:15,16, नयी हिन्दी बाइबिल।
Muitos querem poder fazer uma “ostentação dos [seus] meios de vida”, ter prestígio e destaque sociais. — 1 João 2:16.
अनेक लोग “[अपनी] जीविका का घमण्ड” कर सकना चाहते हैं, कि सामाजिक प्रतिष्ठा और प्रमुखता प्राप्त हों।—१ यूहन्ना २:१६.
Ostentação
“अपनी चीज़ों का दिखावा”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में ostentação के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।