पुर्तगाली में conselho का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में conselho शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में conselho का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में conselho शब्द का अर्थ सलाह, मंत्रणा, परामर्श है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
conselho शब्द का अर्थ
सलाहnounfeminine Então, o que Paulo quis dizer com essas palavras, e como podemos nos beneficiar de seu conselho? तो फिर, पौलुस ने यह सलाह क्यों दी और हम उसकी सलाह से कैसे फायदा पा सकते हैं? |
मंत्रणाnoun |
परामर्शnoun Usei de bom critério na questão e busquei conselhos duma fonte sábia? क्या मैंने इस विषय में अच्छी समझदारी से काम लिया और एक बुद्धिमान स्रोत से परामर्श लिया? |
और उदाहरण देखें
18 Depois de proferir seu discurso, escute com atenção o conselho oral dado. १८ भाषण देने के बाद दी गई मौखिक सलाह को ध्यानपूर्वक सुनिए। |
Numa época em que um número cada vez maior de adolescentes está colhendo as sérias consequências emocionais de ter relações cedo demais, de uma gravidez fora do casamento, e da aids e outras doenças sexualmente transmissíveis, o conselho das Escrituras de deixar o sexo para o casamento . . . é extremamente importante; é o único ‘sexo seguro’ e eficaz.” — Parenting Teens With Love and Logic (Criar Filhos Adolescentes com Amor e Lógica). जहाँ एक तरफ दुनिया में कई जवान शादी से पहले यौन संबंध रखने की वजह से बुरे अंजाम भुगत रहे हैं, जैसे अपनी ही नज़रों में गिरना, नाजायज़ बच्चे होना, साथ ही एड्स और दूसरी कई लैंगिक बीमारियों की चपेट में आना, वहीं बाइबल की यह सलाह कि यौन संबंध सिर्फ पति-पत्नी के बीच होने चाहिए, आज भी ‘सुरक्षित’ यौन संबंध रखने का सबसे सही और असरदार तरीका है।” |
(b) Que conselho oportuno deu o apóstolo Paulo aos cristãos em Jerusalém? (ख) यरूशलेम के मसीहियों को प्रेरित पौलुस ने कौन-सी समयोचित सलाह दी? |
O atual governante, Mohammed bin Rashid Al Maktoum, é também o vice-presidente e primeiro-ministro do país, além de membro do Conselho Supremo da União (SCU). मौजूदा शासक मोहम्मद बिन रशीद अल मकतौम संयुक्त अरब अमीरात के प्रधानमंत्री और सुप्रीम संघ परिषद् (SCU) के सदस्य भी है। |
Um modo eficaz de dar conselhos é combinar elogios sinceros com incentivos para melhorar. सलाह देने का एक असरदार तरीका है, किसी बात के लिए सच्चे दिल से तारीफ कीजिए और उसमें और भी बेहतर करने का बढ़ावा दीजिए। |
(2 Samuel 12:1-13; 2 Crônicas 26:16-20) Hoje, a organização de Jeová designa homens imperfeitos para dar conselhos, e cristãos maduros aceitam e aplicam esses conselhos de bom grado. (2 शमूएल 12:1-13; 2 इतिहास 26:16-20) आज यहोवा का संगठन भी सलाह देने के लिए जिन इंसानों को ठहराता है, वे परिपूर्ण नहीं हैं। फिर भी अनुभवी मसीही उनकी सलाह खुशी-खुशी स्वीकार करते हैं और उसे मानते हैं। |
O outro grande sinal de que a presença dos Estados Unidos tinha falhado na melhoria do Conselho era a existência contínua do notório Item Sete da Agenda. अमेरिका की उपस्थिति परिषद में सुधार कराने में नाकाम रही, इसका दूसरा प्रमुख संकेत था कुख्यात ‘एजेंडा आइटम सेवन’ का कायम रहना। |
Outra palavra de cautela: Aplique os conselhos apenas a si mesmo, não a seu cônjuge. लेकिन एक बात ध्यान में रखिए: जब आप बाइबल से कोई सलाह पढ़ते हैं तो उसे अपने ऊपर लागू कीजिए, न कि अपने साथी पर। |
Atualmente, a Comissão Européia, o conselho executivo da UE, emprega mais de quatro vezes o número de tradutores e intérpretes que trabalham na sede das Nações Unidas, organização que tem apenas cinco idiomas oficiais. इतना ही नहीं यह संख्या तानाशाह देशों से भी बढ़कर है। पिछले साल अमरीका में प्रति 150 नागरिकों में (इनमें बच्चे भी शामिल हैं) से एक नागरिक सलाखों के पीछे था।” |
“O caminho do tolo é direito aos seus próprios olhos”, diz o rei de Israel, “mas quem escuta conselho é sábio”. — Provérbios 12:15. इस्राएल का राजा कहता है: “मूढ़ को अपनी ही चाल सीधी जान पड़ती है, परन्तु जो सम्मति मानता, वह बुद्धिमान है।”—नीतिवचन 12:15. |
27:9) É assim que você encara o conselho que recebe de um amigo? 27:9) जब आपका दोस्त आपको कोई सलाह देता है, तो क्या आप उसकी सलाह के बारे में ऐसा ही महसूस करते हैं? |
A sessão de hoje do Conselho de Segurança foi convocada em circunstâncias verdadeiramente extraordinárias. सुरक्षा परिषद का आज का सत्र बहुत ही अजीब हालात में बुलाया गया है। |
Se os anciãos observarem que alguns têm a tendência de vestir-se desse modo nas horas de lazer, seria apropriado dar um conselho bondoso, mas firme, antes do congresso, explicando que tal roupa não é apropriada, em especial ao assistir a um congresso cristão. यदि प्राचीन देखते हैं कि फुरसत के कार्य के दौरान कुछ लोगों की ऐसे कपड़े पहनने की प्रवृत्ति है, तो अधिवेशन से पहले कृपापूर्ण लेकिन दृढ़ सलाह देना उपयुक्त होगा कि विशेषकर एक मसीही अधिवेशन में उपस्थित होनेवाले प्रतिनिधियों के तौर पर ऐसी पोशाक उपयुक्त नहीं है। |
Se não fizerem isto, devem receber conselhos em particular. अगर ऐसा न किया जाए, तो एकान्त में सलाह दी जानी चाहिए। |
É óbvio que não podemos acrescentar mais horas ao nosso dia, de modo que o conselho de Paulo deve significar algo diferente. यह तो ज़ाहिर है कि हमारे पास जो 24 घंटे हैं, उनमें हम एक घंटा भी और बढ़ा नहीं सकते, सो यकीनन पौलुस की ‘अवसर को बहुमोल समझने’ की सलाह का कुछ और ही मतलब है। |
Dezenas de milhares estão acatando o conselho de Eclesiastes 12:1: “Lembra-te, pois, do teu Grandioso Criador nos dias da tua idade viril.” सभोपदेशक १२:१ में दी सलाह को हज़ारों की तादाद में जवान अपना रहे हैं: “अपनी जवानी के दिनों में अपने सृजनहार को स्मरण रख।” |
Nós já começamos a fazer um caso para direitos humanos, que deveria ser abordado no Conselho de Segurança da ONU, em Nova York. हमने पहले ही मानवाधिकारों के लिए आधार बनाना शुरू कर दिया है, और इस पर न्यूयॉर्क में संयुक्तराष्ट्र सुरक्षा परिषद में विचार होना चाहिए। |
Eu prezo muito os amorosos conselhos que esses irmãos me deram e seu belo exemplo de lealdade a Jeová e à Sua organização. मैं इन भाइयों की बहुत कदर करता हूँ क्योंकि इन्होंने न सिर्फ मुझे प्यार-भरी सलाह दी, बल्कि यहोवा और उसके संगठन के वफादार रहने में मेरे लिए एक अच्छी मिसाल भी रखी। |
1 Feliz é o homem que não anda segundo o conselho dos maus, 1 सुखी है वह इंसान जो दुष्टों की सलाह पर नहीं चलता, |
Atualmente, há muitos profissionais e especialistas que oferecem conselhos sobre amizade, amor, vida familiar, relacionamentos, felicidade e até mesmo sobre o próprio sentido da vida. आज दुनिया में ऐसे सैकड़ों विशेषज्ञ और जानकार मौजूद हैं, जो इंसानी रिश्ते, प्यार, पारिवारिक जीवन, आपसी झगड़े सुलझाने, खुशी पाने और जीवन का उद्देश्य जानने में लोगों की मदद करते हैं। |
Nesse caso, siga o conselho da Bíblia: “Inclina teu ouvido e ouve as palavras dos sábios.” अगर ऐसा है तो बाइबल की सलाह मानिए: “कान लगाकर बुद्धिमानों के वचन सुन।” |
Um superintendente viajante talvez nos dê bons conselhos sobre determinado aspecto da vida cristã. या हो सकता है, एक सफरी निगरान मसीही जीवन के किसी पहलू पर शास्त्र से कोई मददगार सलाह दे। |
4 Os conselhos da Bíblia são sempre atuais 4 बाइबल की सलाह —हर युग के लिए |
A sua ajuda equilibrada é oportuna em especial se você precisa de conselhos sobre um problema ou decisão pessoais, pois eles conhecem você e estão familiarizados com a sua situação. इसके अलावा ये अनुभवी प्राचीन आपको और आपके हालात को अच्छी तरह समझते हैं और इसलिए जब आपको कोई फैसला करना हो या किसी निजी मामले पर सलाह की ज़रूरत हो तो वे आपको सही-सही मदद दे पाएँगे। |
Depois de identificar o problema e determinar as melhoras que gostaria de fazer, recorra à Bíblia em busca de conselhos. एक बार जब आप अपनी समस्या पहचान लेते हैं और यह तय कर लेते हैं कि आपको क्या-क्या सुधार लाने की ज़रूरत है, तो सलाह के लिए बाइबल की मदद लीजिए। |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में conselho के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
conselho से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।