अंग्रेजी में senseless का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में senseless शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में senseless का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में senseless शब्द का अर्थ बेहोश, बेमतलब, अर्थहीन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

senseless शब्द का अर्थ

बेहोश

adjectivemasculine, feminine

बेमतलब

adjective

Tyler's tragic, senseless death was a turning point for me.
टाइलर की दुख्द, बेमतलब मौत मेरे लिये बहुत बडा क्षण बनी।

अर्थहीन

adjective

और उदाहरण देखें

Above all, sincere ones were given the chance to hear the facts about the Witnesses as opposed to fictitious and senseless remarks, and those whose beliefs had been maligned were able to demonstrate their feelings for what they hold dear.
सबसे बड़ी बात तो यह है कि नेक दिल लोगों को यह जानने का मौका मिला कि यहोवा के साक्षी असल में कौन हैं और कि उनके बारे में फैलाई गई अफवाहें झूठी हैं। साथ ही जिनके धार्मिक विश्वासों की निंदा की गई थी उन्हें यह दिखाने का मौका मिला कि वे अपने विश्वास को किस कदर दिलो-जान से चाहते हैं।
Paul displayed an open-minded attitude in preaching to all people, “to Greeks and to Barbarians, both to wise and to senseless ones.”—Romans 1:14, 15; Acts 8:1-3.
पौलुस ने सभी लोगों को, ‘यूनानियों और अन्यभाषियों और बुद्धिमानों और निर्बुद्धियों को,’ प्रचार करने में उदार-मनस्क मनोवृत्ति दिखायी।—रोमियों १:१४, १५; प्रेरितों ८:१-३.
The Bible warns: “Those who are determined to be rich fall into temptation and a snare and many senseless and hurtful desires.”
बाइबल चेतावनी देती है: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं।”
(1 Timothy 1:15) To his fellow Christian, Titus, he wrote: “For even we were once senseless, disobedient, being misled, being slaves to various desires and pleasures.”—Titus 3:3.
(१ तीमुथियुस १:१५) संगी मसीही तीतुस को उसने लिखा: “क्योंकि हम भी पहले निर्बुद्धि अवज्ञाकारी, भ्रम में पड़े हुए, रंग-रंग की अभिलाषाओं और सुख-विलास के दासत्व में थे।”—तीतुस ३:३.
21 “Hear this, you foolish and senseless people:*+
21 “मूर्खो और नासमझ लोगो, सुनो:+
The Christian apostle Paul wrote: “Those who are determined to be rich fall into temptation and a snare and many senseless and hurtful desires, which plunge men into destruction and ruin.
मसीही प्रेरित पौलुस ने लिखा: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं।
Paul said: “Both to Greeks and to Barbarians, both to wise and to senseless ones I am a debtor: so there is eagerness on my part to declare the good news also to you there in Rome.”
पौलुस ने कहा: “मैं यूनानियों और अन्यभाषियों का और बुद्धिमानों और निर्बुद्धियों का कर्जदार हूं। सो मैं तुम्हें भी जो रोम में रहते हो, सुसमाचार सुनाने को भरसक तैयार हूं।”
Our thoughts are with the families of the victims who were injured and killed, and we mourn all those who lost their lives in this senseless attack.
हमारी संवेदना पीड़ितों के घायल हुए और मारे गये परिवारों के साथ हैं और हम उन सभी के लिए शोक प्रकट करते हैं जिन्होंने इस मूर्खतापूर्ण हमले में अपनी जान गंवाई हैं।
“Those who are determined to be rich fall into temptation and a snare and many senseless and harmful desires that plunge men into destruction and ruin.” —1 Timothy 6:9.
“जो लोग हर हाल में अमीर बनना चाहते हैं, वे परीक्षा और फंदे में फँस जाते हैं और मूर्खता से भरी और खतरनाक ख्वाहिशों में पड़ जाते हैं जो इंसान को विनाश और बरबादी की खाई में धकेल देती हैं।”—1 तीमुथियुस 6:9.
As if for emphasis, King David twice supplies the answer: “The senseless one has said in his heart: ‘There is no Jehovah.’
मानो ज़ोर देने के लिए राजा दाऊद ने दो बार इस सवाल का जवाब दिया: “मूर्ख ने अपने मन में कहा है, कोई परमेश्वर है ही नहीं।
Fittingly, the apostle Paul warned: “Those who are determined to be rich fall into temptation and a snare and many senseless and hurtful desires, which plunge men into destruction and ruin.
इसलिए प्रेरित पौलुस ने बिलकुल सही चेतावनी दी: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं।
(Proverbs 22:24, 25; 29:25) But let us turn to another snare: “Those who are determined to be rich fall into temptation and a snare and many senseless and hurtful desires, which plunge men into destruction and ruin.”
(नीतिवचन २२:२४, २५; २९:२५) लेकिन, आइए हम एक और फंदे की ओर ध्यान दें: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं।”
Too many dreams have burnt in the fire of a senseless conflict.
बहुत सारे सपने एक मूर्खतापूर्ण संघर्ष की आग में जल चुके हैं।
This senseless act of violence is more tragic because it took place in a place of worship which radiates the message of love, devotion and peace.
हिंसा की यह निरर्थक घटना इसलिए अधिक दुखदायी है क्योंकि यह पूजा के स्थल में घटित हुई है, जहां से प्रेम, भक्ति एवं शांति का संदेश फैलता है।
▪ Starting in February, and no later than March 6, the new public talk for circuit overseers will be “Act Wisely in a Senseless World.”
▪ फरवरी से, या देर-से-देर मार्च 6 से सर्किट ओवरसियर नया जन भाषण देना शुरू करेंगे जिसका शीर्षक है, “निर्बुद्धियों की दुनिया में बुद्धि से काम लीजिए।”
The apostle Paul wrote: “Those who are determined to be rich fall into temptation and a snare and many senseless and hurtful desires, which plunge men into destruction and ruin.
प्रेरित पौलुस ने लिखा: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं।
6 For the senseless one will speak nonsense,
6 मूर्ख बेकार की बातें करता है
(Isaiah 32:5, 6a) Who is “the senseless one”?
(यशायाह 32:5,6क, NHT) यह “मूर्ख” जन कौन है?
But the Bible condemns adultery, stating that a person who engages in this sin “is in want of heart [“is a senseless fool,” New English Bible]” and “is bringing his own soul to ruin.”
लेकिन बाइबल के मुताबिक व्यभिचार करना पाप है। बाइबल कहती है कि जो व्यक्ति यह पाप करता है “वह निरा निर्बुद्ध [“मूर्ख,” NHT] है” और “अपने प्राणों को नाश करना चाहता है।”
Many contemporary beliefs are as senseless as the belief that lifeless images are really gods.
आज की कुछ धारणाएँ भी उतनी ही बेतुकी हैं, जितनी यह धारणा कि बेजान मूरतें सचमुच के देवी-देवता हैं।
+ 3 Are you so senseless?
+ 3 क्या तुम इतने नासमझ हो?
Trapped in a Senseless Life
बेमतलब की ज़िंदगी के दलदल में धँसना
The senseless loss of lives in the crash of MH17 on July 17 has left the international community with responsibility to ensure safety of civil aviation.
17 जुलाई, एम एच17 के क्रैश में जीवन की निरर्थक क्षति ने नागरिक विमानन की सुरक्षा सुनिश्चित करने की जिम्मेदारी अंतर्राष्ट्रीय समुदाय पर डाली है।
3 O senseless Ga·laʹtians!
3 अरे गलातिया के नासमझ लोगो, किसने तुम्हें भरमा लिया है?
13 Many such senseless ones come to hate those who champion God’s truth.
13 ऐसे बहुत-से मूर्ख जन परमेश्वर की सच्चाई की हिमायत करनेवालों से घृणा करने लगते हैं।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में senseless के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

senseless से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।