Que signifie re dans Anglais?
Quelle est la signification du mot re dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser re dans Anglais.
Le mot re dans Anglais signifie au sujet de, objet, re-, ré, éducation religieuse, instruction religieuse, Re, éducation religieuse, instruction religieuse, se réengager dans, se rengager dans, absence de l'intimé, en l'absence de l'intimé, concernant, faire avec ce qu'on a, faire avec ce que l'on a, recouvrir, nouveau montage, rééditer, récidiver, se rengager, se réengager, rengager, réengager, réhabituer à, refaire de la publicité, refaire de la publicité pour, assumer de nouveau, assumer de nouveau, adopter à nouveau, adopter à nouveau, assumer à nouveau, recompter, recalculer, recomptage, recréer, recréer, recréation, retentir, répéter, réverbérer, rééduquer, réélire, réélection, réapparaître, réemploi, réengagement, reconstituer, rejouer, promulguer à nouveau, décréter à nouveau, reconstitution, remise en vigueur, restimuler, redynamiser, restimuler, rengager, réengager, rembrayer, se rengager, se réengager, rentrer dans, seconde entrée, rentrant, angle rentrant, personne revenant [quelque part], ré-équiper (de ), ré-équiper de, restauration, réévaluer, réexaminer, expliquer à nouveau, expliquer à nouveau, expliquer à nouveau à, réexporter, réexportation, marchandise réexportée, se réformer, repousser, faire repousser, regonfler, renforcer, solidifier, consolider, renforcer, relâcher, libérer de nouveau, relâcher de nouveau, ressortir, nouvelle libération, nouvelle sortie, nouvelle sortie, seconde sortie, recouvrir, recoudre, réutiliser, réutilisation, récrire, réécrire, remanier, récrire, réécrire, réécriture, réinventer les règles, réinventer les règles de, ils sont, nous sommes, pendant que tu y es, tant que tu y es, qui es, tu es, Tu plaisantes !, Tu plaisantes !, tu es tranquille, Tu m'étonnes!, T'es fou ou quoi ?, T'es taré ou quoi ?, sans blague, de rien. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot re
au sujet depreposition (informal, abbreviation (with reference to) We need to have a talk re the schedule next week. Nous devons avoir une discussion au sujet de l'emploi du temps la semaine prochaine. |
objetpreposition (written, abbreviation (e-mail, etc.: on the subject of) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") RE: your last blog post Objet : votre dernier post |
re-prefix (again) (préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-") For example: remarry, redo, recount. Par exemple : se remarier, refaire, recompter. |
rénoun (ray: second note of musical scale) (note de musique) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") Re comes after do and before mi. |
éducation religieuse, instruction religieusenoun (initialism (religious education) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Renoun (abbreviation (chemical symbol: rhenium) (Chimie : rhénium) (abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne") |
éducation religieuse, instruction religieusenoun (religion as school subject) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) All pupils have lessons in religious education during their first year in secondary school. |
se réengager dans, se rengager dansphrasal verb, transitive, inseparable (join [sth] again) |
absence de l'intiméadverb (Latin, abbreviation (law: absente reo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
en l'absence de l'intiméadverb (Latin (law: in defendant's absence) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
concernantpreposition (Latin (in the matter of) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") |
faire avec ce qu'on a, faire avec ce que l'on averbal expression (figurative (work with what you have) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
recouvrirtransitive verb (put a new cover on) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We need to re-cover the sofa, as the stains won't come out. |
nouveau montagenoun (remixed recording) (vidéo, son) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rééditertransitive verb (edit again) (publication,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
récidiverintransitive verb (commit a further crime) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Many ex-convicts re-offend within a year of their release from prison. |
se rengager, se réengagerintransitive verb (re-enlist) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
rengager, réengagertransitive verb (re-enrol, re-employ) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
réhabituer à(get [sb] used to [sth] again) |
refaire de la publicitéintransitive verb (do publicity again) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
refaire de la publicité pourtransitive verb (publicize again) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
assumer de nouveautransitive verb (job position, office: gain again) (un rôle...) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
assumer de nouveautransitive verb (responsibility: take on again) (une responsabilité...) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
adopter à nouveautransitive verb (physical position: get into again) (une attitude, une position) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
adopter à nouveautransitive verb (character, mood: adopt again) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
assumer à nouveautransitive verb (assumption: take as true again) (une hypothèse...) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
recompter, recalculertransitive verb (count again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ballots were recounted but the result was the same. Même après avoir recompté les bulletins, le résultat était le même. |
recomptagenoun (counting again) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Opposition candidates are demanding a recount. Les candidats de l'Opposition demandent un recomptage. |
recréertransitive verb (reproduce) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Harry tried to recreate his best painting. |
recréertransitive verb (imitate) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) It was hard to recreate the results in the research laboratory. |
recréationnoun (act: creating [sth] again) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The re-creation of the vandalized statue will take several months to complete. |
retentirintransitive verb (reverberate) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
répéter, réverbérertransitive verb (repeat again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
rééduquertransitive verb (teach or train again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
rééliretransitive verb (vote into power again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
réélectionnoun (act of voting into office again) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
réapparaîtreintransitive verb (come out again) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The cat sat by the mousehole, waiting for the mouse to re-emerge. |
réemploi, réengagementnoun (act of employing again) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
reconstituer, rejouertransitive verb (act out again, recreate) (une scène, des faits) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Every year this town reenacts a battle that took place there during the civil war. |
promulguer à nouveau, décréter à nouveautransitive verb (law: renew) (une loi) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") One politician has suggested that congress reenact the old law. |
reconstitutionnoun (reconstruction of events) (scène, faits) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The reenactment of the civil war battle will take place next weekend. |
remise en vigueurnoun (bringing back a law) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The reenactment of the decade old law was met with public outrage across the country. |
restimulertransitive verb (supply with electricity again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
redynamiser, restimulertransitive verb (invigorate again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
rengager, réengagertransitive verb (engage anew) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
rembrayertransitive verb (gear: lock into position again) (Automobile) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
se rengager, se réengagerintransitive verb (sign up or register again) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
rentrer danstransitive verb (come back into) |
seconde entréenoun (coming in again) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rentrantadjective (angle: inward-pointing) (Géométrie : angle) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
angle rentrantnoun (angle that points inward) (Géométrie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
personne revenant [quelque part]noun ([sb] who has entered [sth] again) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ré-équiper (de )transitive verb (supply again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
ré-équiper de(supply with [sth] again) |
restaurationnoun (act of setting up again) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
réévaluertransitive verb (assess again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We will reevaluate your knowledge of the subject in six months, to see if you are making enough progress. |
réexaminertransitive verb (study or inspect again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
expliquer à nouveauintransitive verb (explain [sth] again) |
expliquer à nouveautransitive verb (explain again) |
expliquer à nouveau à(explain again) |
réexportertransitive verb (mainly US (export again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
réexportationnoun (mainly US, uncountable (act of reexporting) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
marchandise réexportéenoun (mainly US, countable ([sth] reexported) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
se réformerintransitive verb (improve your conduct) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Joey has promised to reform, but I'm not hopeful. Joey a promis de se réformer mais je n'y crois pas trop. |
repousserintransitive verb (grow again, grow back) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") This ointment will help hair regrow on your bald spot. |
faire repoussertransitive verb (grow [sth] back) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) This lizard can regrow its tail. |
regonflertransitive verb (fill with air again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
renforcer, solidifier, consolidertransitive verb (material: make stronger) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) They reinforced the doors with steel. Ils ont renforcé les portes avec de l'acier. |
renforcertransitive verb (military position: strengthen) (Militaire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) New troops arrived to reinforce those already on the ground. De nouvelles troupes sont arrivées pour renforcer celles qui étaient déjà sur le terrain. |
relâchertransitive verb (let go of [sth/sb] again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
libérer de nouveau, relâcher de nouveautransitive verb (set [sth/sb] free again) (un prisonnier...) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
ressortirtransitive verb (publish, make [sth] available again) (un film...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
nouvelle libération, nouvelle sortienoun (act, instance of re-releasing [sth/sb]) (prisonnier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
nouvelle sortie, seconde sortienoun ([sth] re-released) (film...) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
recouvrirtransitive verb (put a new roof on [sth]) (Construction) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
recoudretransitive verb (sew again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
réutilisertransitive verb (use again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Are you planning to reuse this plastic bottle? Est-ce que tu comptes réutiliser cette bouteille en plastique ? |
réutilisationnoun (using again) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) These cameras aren't intended for reuse. Ces caméras ne sont pas destinées à la réutilisation. |
récrire, réécrire, remaniertransitive verb (write in a revised form) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Please rewrite this section and don't mention the senator. Veuillez réécrire (or: remanier) ce passage en vous abstenant cette fois-ci de mentionner le sénateur. |
récrire, réécriretransitive verb (write out again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tom realized that his handwriting was unreadable and rewrote the note more clearly. |
réécriturenoun (informal (text, manuscript: revision) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) You'll need to do a rewrite on this part of the speech here. Tu vas devoir te charger de la réécriture de cette partie du discours. |
réinventer les règlesverbal expression (figurative (take unconventional approach) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
réinventer les règles deverbal expression (figurative (reinvent [sth], do [sth] unconventionally) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The New Wave directors rewrote the rules of film. Les réalisateurs de la Nouvelle Vague ont réinventé les règles du cinéma. |
ils sontcontraction (colloquial, abbreviation (they are) Be careful with the cookies, they're still very hot! I saw Rachel with her twins yesterday; they're 15 years old now. J'ai vu Rachel avec ses jumeaux aujourd'hui : ils ont quinze ans maintenant. |
nous sommescontraction (colloquial, abbreviation (we are) We're English, but we live in France. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. On a 15 ans. |
pendant que tu y es, tant que tu y esexpression (informal (at the same time you are doing [sth] else) Take the dog for a walk - and post this letter for me while you're at it. Sors le chien et poste cette lettre pour moi pendant que tu y es (or: tant que tu y es). |
qui escontraction (colloquial, abbreviation (who are) (avec "tu") Who're those people over there? Qui sont ces gens là-bas ? |
tu escontraction (colloquial, abbreviation (you are) You're so funny! I can't believe you're 50; you look so young! Je n'arrive pas à croire que tu as 50 ans ; tu fais si jeune ! |
Tu plaisantes !interjection (informal (expressing disbelief) |
Tu plaisantes !interjection (informal (expressing disbelief) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
tu es tranquilleexpression (informal, figurative (you need not worry) You just need to pass one more exam and you're laughing. |
Tu m'étonnes!interjection (informal (used when the obvious is stated) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
T'es fou ou quoi ?, T'es taré ou quoi ?interjection (figurative, informal (you're very foolish, wrong) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
sans blagueinterjection (slang (I know, I'm well aware) (ironique, familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") “Petrol's so expensive these days!” “You're telling me!” - L'essence est tellement chère ces jours-ci ! - Sans blague… |
de rieninterjection (colloquial (response to thanks) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") When someone thanks you, the proper response is to say "you're welcome". Quand on vous dit : « merci », il faut répondre : « je vous en prie ». |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de re dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de re
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.