Que signifie dressed dans Anglais?
Quelle est la signification du mot dressed dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dressed dans Anglais.
Le mot dressed dans Anglais signifie habillé, habillé, être habillé de, préparé, assaisonné, travaillé, robe, tenue, s'habiller, habiller, des grandes occasions, se mettre en ligne, panser, coiffer, préparer, parer, assaisonner, panser, seller, mettre en ligne, polir, être sur son trente-et-un, sur son trente-et-un, bien habillé, bien habillé, habillé, habillé en/comme, être habillé comme, en tenue légère, s'habiller, à demi vêtu, à moitié habillé, en petite tenue, élégamment vêtu, bien habillé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot dressed
habilléadjective (wearing clothes) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) If you come over at 8am, I probably won't be dressed yet. |
habilléadjective (wearing clothes of sort mentioned) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
être habillé deverbal expression (wear particular clothes) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Colin was dressed in a suit for his job interview. Colin portait un costume pour son entretien d'embauche. |
préparéadjective (food: prepared, garnished) (plat) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Rosa squeezed lime juice over her dressed crab. |
assaisonnéadjective (salad: with a dressing) (salade) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) A simple dressed salad is the perfect summer lunch. |
travailléadjective (stone, marble: cut, worked) (marbre) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The walls were built from blocks of dressed marble. |
robenoun (woman's item of clothing) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She wore a beautiful blue dress. Elle portait une ravissante robe bleue. |
tenuenoun (uncountable (clothing generally) (vêtements portés) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) His dress was not appropriate for the opera. Sa façon de s'habiller ne convenait pas à une soirée à l'opéra. |
s'habillerintransitive verb (put clothes on yourself) (mettre ses vêtements) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") He dressed and ate breakfast quickly. Il s'habilla et mangea son petit déjeuner en vitesse. |
habillertransitive verb (put clothes on) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Dress the children quickly so we can go. Habille vite les enfants, qu'on s'en aille ! |
des grandes occasionsadjective (formal) (costume,...) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") He wore his dress suit to the formal dinner. Il a porté son costume des grandes occasions lors du dîner officiel. |
se mettre en ligneintransitive verb (military: become aligned) (Militaire) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The new recruits dressed and waited for the officer to speak. Les nouvelles recrues se mirent en ligne et attendirent que l'officier prenne la parole. |
pansertransitive verb (apply a bandage to) (une blessure) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The nurse dressed his wound once the bleeding stopped. L'infirmière pansa sa blessure une fois l'hémorragie arrêtée. |
coiffertransitive verb (dated (hair) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I need to dress my hair before we go out tonight. Je dois coiffer mes cheveux avant que nous sortions. |
préparer, parertransitive verb (dated (prepare for eating) (une volaille, un poisson) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) First you need to dress the chicken by removing the excess fat. Il faut préparer le poulet en retirant le surplus de graisse. |
assaisonnertransitive verb (add sauce to a salad) (une salade) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She prefers to dress her salad with olive oil instead of salad dressing. Elle préfère assaisonner la salade à l'huile d'olive plutôt qu'à la vinaigrette. |
panser, sellertransitive verb (groom a horse) (Équitation) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She helped to dress the cavalry horses before the big parade. Elle aida à panser (or: à seller) les chevaux avant le défilé. |
mettre en lignetransitive verb (align military troops) (Militaire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The officer always started drills by dressing the troops. L'officier commençait toujours par mettre en ligne ses soldats au début des exercices de répétition. |
polirtransitive verb (stone: make smooth) (la pierre) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A mason has to dress stone to make it smooth. Un maçon doit savoir polir la pierre pour la rendre douce au toucher. |
être sur son trente-et-unadjective (figurative (woman: in stylish clothes) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The actresses attending the Oscars ceremony were dressed to kill. Les stars présentes à la cérémonie des Oscars étaient sur leur trente-et-un. |
sur son trente-et-unadjective (informal (dressed formally or elegantly) (fig) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Everyone was dressed to the nines at the inauguration ball. |
bien habilléadjective (in evening wear) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Sally's date cancelled, so she was all dressed up with nowhere to go. L'homme qui avait rendez-vous avec Sally a annulé, la laissant donc bien habillé avec nulle part où aller. |
bien habilléadjective (in formal clothes) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Daniel was dressed up for his job interview. Daniel était sur son trente-et-un (or: était tiré à quatre épingles) pour son entretien d'embauche. |
habilléadjective (in costume, disguise) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Helen was dressed up for her role in the film. Helen était habillée pour son rôle dans le film. |
habillé en/commeexpression (in costume, disguised) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Charles is dressed up in a clown's outfit. Charles est déguisé en clown. |
être habillé commeexpression (in costume, disguised as) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Mandy was dressed up like a witch for Halloween. Mandy était déguisée en sorcière pour Halloween. |
en tenue légèreadjective (in light clothing) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
s'habillerverbal expression (put clothes on) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") I was late this morning and had to get dressed in a hurry. Je me suis levé tard ce matin et j'ai dû m'habiller un peu vite. |
à demi vêtu, à moitié habilléadjective (not fully clothed) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
en petite tenueadjective (wearing few clothes) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
élégamment vêtuadjective (wearing stylish or formal clothes) The smartly dressed young man always had the latest clothes. Un jeune homme élégamment vêtu a toujours les derniers vêtements. |
bien habilléadjective (with smart expensive clothing) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Arthur is a well-dressed man. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dressed dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de dressed
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.