Que signifie conto dans Italien?

Quelle est la signification du mot conto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser conto dans Italien.

Le mot conto dans Italien signifie compter, compter, compter, compter, compter, compter, compter, compter, estimer le nombre de, être important, faire la loi, se souvenir (précisément) de, dénombrer, énumérer, compter, compter, addition, compte, addition, compte, addition, compte, compte, chiffres, état, relevé, décompte, compte, estimation, recompter, recalculer, bien, ne compte pas sur moi, ne comptez pas sur moi, comptage par deux, ne pas être un problème, ne pas être un obstacle, perte de temps, compter les moutons. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot conto

compter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I bambini stanno imparando a contare fino a dieci.
Les enfants apprennent à compter.

compter

verbo transitivo o transitivo pronominale (calculer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha contato le caramelle.
Elle comptait les bonbons.

compter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante ha contato il numero di scritti che aveva raccolto alla fine dell'esame.
L'enseignante a compté les copies qu'elle avait ramassées à la fin de l'examen.

compter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La guida turistica contava i turisti man mano che tornavano al pullman.
Le guide a compté les touristes quand ils remontaient dans le bus.

compter

verbo intransitivo (avoir de la valeur)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La tua onestà conta molto per me.
Ton honnêteté compte beaucoup pour moi.

compter

verbo intransitivo (essere importante) (avoir de l'importance)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Conta qualcosa la mia esperienza lavorativa?
Mon expérience professionnelle compte-t-elle ?

compter

verbo transitivo o transitivo pronominale (inclure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È un viaggio di otto ore, senza contare le soste.
C'est un trajet de huit heures, sans compter les arrêts.

compter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ti considero tra i miei migliori amici.
Je te considère comme l'un de mes meilleurs amis.

estimer le nombre de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho contato più di cinquecento caramelle. È giusto?
J'ai dénombré plus de cinq cents bonbons. J'ai raison ?

être important

verbo intransitivo (avere valore)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le sue preoccupazioni non contano.
Ses soucis ne sont pas importants.

faire la loi

verbo intransitivo (valere)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sai che i soldi contano, vero?
C'est l'argent qui fait la loi, tu sais.

se souvenir (précisément) de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Poteva contare ogni penny che aveva speso.
Il se souvenait précisément de chaque penny qu'il avait dépensé.

dénombrer, énumérer

verbo transitivo o transitivo pronominale (plus soutenu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Conta i click che senti.

compter

(avere importanza)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Per figurare bene davanti a un datore di lavoro le qualifiche contano.
Si vous voulez impressionner un employeur, les diplômes comptent.

compter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ian a compté dix bateaux dans le port.

addition

sostantivo maschile (restaurant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I clienti hanno chiesto il conto.
Les clients demandèrent l'addition.

compte

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

addition

sostantivo maschile (al ristorante, ecc.) (restaurant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cameriere, potrebbe portarmi il conto per favore?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il est parti de l'hôtel sans régler sa note.

compte

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho un conto titoli e un conto monetario con un mediatore NYSE.
J'ai un compte chez un courtier de la bourse de New York.

addition

sostantivo maschile (di ristorante) (au restaurant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il gruppo di amici divise il conto alla fine della serata.
Le groupe d'amis s'est partagé l'addition à la fin de la soirée.

compte

(specifico: banca)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

compte

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le compte avait été effectué et il semblait que le oui l'avait remporté sur le non.

chiffres

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Riguardiamo quelle cifre e cerchiamo di pareggiare il bilancio.
Examinons ces chiffres et essayons d'équilibrer le budget.

état, relevé, décompte

(liste)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La lista dei costi e delle spese esponeva in dettaglio tutti i costi del progetto.
L'état des frais et dépenses détaillait toutes les charges liées au projet.

compte

sostantivo maschile (banca) (Banque)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha ritirato metà dei soldi sul suo conto.
Il a retiré la moitié de son argent sur son compte.

estimation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Secondo i miei calcoli, dobbiamo ancora dei soldi alla banca.
Selon mes calculs, nous devons encore de l'argent à la banque.

recompter, recalculer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I voti sono stati ricontati ma il risultato è rimasto lo stesso.
Même après avoir recompté les bulletins, le résultat était le même.

bien

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

ne compte pas sur moi, ne comptez pas sur moi

(informale)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Non contare su di me! Non potrò mai permettermi di mangiare lì.
Manger ici ? Sans moi, merci ! Je n'ai pas les moyens.

comptage par deux

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ne pas être un problème, ne pas être un obstacle

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sono disponibile a spostarmi per cercare lavoro; la distanza non è un problema.
Je suis disposé à voyager pour trouver du travail : la distance n'est pas un problème.

perte de temps

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

compter les moutons

verbo transitivo o transitivo pronominale (per addormentarsi) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Uno dei modi migliori di addormentarsi è quello di contare le pecore.
Un des meilleurs moyens pour trouver le sommeil est de compter les moutons.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de conto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.