Que signifie bruising dans Anglais?
Quelle est la signification du mot bruising dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bruising dans Anglais.
Le mot bruising dans Anglais signifie contusion, blessant, douloureux, douloureuse, bleu, talure, meurtrissure, contusionner, faire un bleu, laisser un bleu, marquer, se taler, s'abîmer, écraser, blesser, taler, abîmer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bruising
contusionnoun (contusions, bruises) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Bruising is common in minor traffic accidents. Les contusions sont fréquentes lors des accidents mineurs de la route. |
blessantadjective (speech, action: hurtful) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) His bruising comments were widely reported in the media. Ses commentaires blessants ont été largement rapportés dans les médias. |
douloureux, douloureuseadjective (experience: brutal) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Finishing the job in this heat was a bruising ordeal. Finir le travail sous cette chaleur fut une épreuve douloureuse. |
bleunoun (mark on body) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) James had a big bruise on his knee from running into the coffee table. James avait un gros bleu au genou après s'être cogné contre la table basse. |
talure, meurtrissurenoun (blemish on fruit) (fruit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Somebody must have dropped this peach; there are bruises all over it. |
contusionnertransitive verb (person, body: leave a bruise) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I bruised my knee when I walked into the fire hydrant. Je me suis fait un bleu au genou en rentrant dans une bouche d'incendie. |
faire un bleu, laisser un bleuintransitive verb (leave a bruise) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ouch! I banged my knee. That's really going to bruise. Aïe ! Je me suis cogné le genou. Ça va me faire un sacré bleu. |
marquerintransitive verb (person: be bruised) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Don't pull my arm like that; I bruise easily. Ne tire pas sur mon bras comme ça, je marque facilement. |
se taler, s'abîmerintransitive verb (fruit: be damaged) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The apple bruised after it fell off my desk. La pomme s'est abîmée après être tombée du bureau. |
écrasertransitive verb (crush or press food) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Bruise the herbs before adding them to the mixture. Écrase les herbes avant de les ajouter au mélange. |
blessertransitive verb (figurative (injure: [sb]'s feelings) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Emily bruised Jessica's pride when she won the chess game. Emily avait blessé Jessica dans son orgueil en gagnant cette partie d'échecs. |
taler, abîmertransitive verb (fruit: damage) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) You'll bruise the peaches if you handle them that roughly. Tu vas abîmer les pêches si tu ne fais pas plus attention. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bruising dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de bruising
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.