Que signifie brain dans Anglais?

Quelle est la signification du mot brain dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser brain dans Anglais.

Le mot brain dans Anglais signifie cerveau, cervelle, tête, cerveau, cerveau, cerveau, sonner, mamnésie, neurone, corail-cerveau, lésion cérébrale, lésion cérébrale, en état de mort cérébrale, débile, demeuré, mort cérébrale, fuite des cerveaux, trou, trou de mémoire, méningite cérébrale, avoir mal à la tête après avoir mangé de la glace, afflux des cerveaux, hémorragie cérébrale, hémorragie au cerveau, lésion cérébrale, intelligence, scintigraphie du cerveau, scintigraphie cérébrale, tronc cérébral, chirurgie du cerveau, it's not brain surgery : ce n'est pas sorcier, groupe d'experts, tumeur cérébrale, atteint de lésions cérébrales, faire un brainstorming, brainstorming, idée géniale, idée lumineuse, moment d'égarement, casse-tête, onde cérébrale, idée de génie, se creuser la tête, tête de linotte, ne penser qu'à, cerveau gauche, hémisphère gauche, faire appel aux lumières de , avoir besoin des lumières de, se creuser la cervelle, se creuser la tête, se creuser les méninges, hémisphère droit, hydrocéphalie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot brain

cerveau

noun (organ in head) (biologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She suffered severe damage to her brain in the accident.
Elle a subi des dommages au cerveau dans l'accident.

cervelle

noun (mind) (esprit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Use your brain to find a solution!
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fais travailler tes méninges !

tête

plural noun (informal, figurative (intelligence) (intelligence)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He doesn't have a lot of brains.
Il n'a pas de cervelle.

cerveau

plural noun (figurative (computing: central processing unit) (Informatique : figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The brains of the computer are in the CPU.
Le cerveau de l'ordinateur est dans le CPU.

cerveau

noun (informal, figurative (intelligent person) (personne intelligente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My friend Edwin is a real brain.
Mon ami Edwin est un vrai génie.

cerveau

noun (informal, figurative, usu plural ([sb]: masterminds [sth]) (personne : d'une opération familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm the brains of the operation. My brother supplies the brawn.
Je suis le cerveau de l'opération. Mon frère fournit les muscles.

sonner

transitive verb (slang (hit in the head) (frapper sur la tête : familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My poor friend was brained by a golf ball as he watched the tournament.
Mon pauvre copain s'est fait sonner par une balle de golf en assistant au tournoi.

mamnésie

noun (humorous, informal (forgetfulness in new mother) (jargon de jeunes maman)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

neurone

noun (nerve cell in the brain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dopamine is a chemical that stimulates brain cells.
La dopamine est un produit chimique qui stimule les neurones.

corail-cerveau

(type of coral) (variété de corail)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lésion cérébrale

noun (injury to the brain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The driver suffered severe brain damage in the accident.
Le conducteur a subi une importante lésion cérébrale dans l'accident.

lésion cérébrale

noun (impaired mental functioning)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The patient's brain damage prevents control of bodily movements.
La lésion cérébrale du patient l'empêchait de contrôler certains mouvements du corps.

en état de mort cérébrale

adjective (patient: brain no longer functions)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
She was assessed to be brain dead following the crash.

débile, demeuré

adjective (figurative, pejorative, slang (person: stupid, unthinking) (familier, péjoratif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Who hasn't heard of Ronald Reagan? Is that girl brain dead?

mort cérébrale

noun (stopping of brain function)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fuite des cerveaux

noun (figurative (mass emigration of skilled people)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Poland experienced a brain drain when much of its educated population emigrated to the UK.
La Pologne a subi une fuite des cerveaux quand beaucoup de sa population qualifiée a émigré au Royaume-Uni.

trou, trou de mémoire

noun (informal (lapse in thought)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

méningite cérébrale

(disease) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avoir mal à la tête après avoir mangé de la glace

noun (informal (headache caused by ice cream)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

afflux des cerveaux

(immigration)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

hémorragie cérébrale, hémorragie au cerveau

noun (stroke, bleeding in the brain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lésion cérébrale

noun (damage to cerebral area)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

intelligence

noun (intellectual or mental capacity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eating fish is supposed to increase one's brain power.
Manger du poisson est censé accroître l'intelligence.

scintigraphie du cerveau, scintigraphie cérébrale

(medicine) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tronc cérébral

noun (base of the brain) (Anatomie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The brain stem regulates the central nervous system.

chirurgie du cerveau

noun (operation on the brain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Brain surgery usually means drilling through the skull first.

it's not brain surgery : ce n'est pas sorcier

noun (figurative ([sth] difficult, complex) (familier)

Come on! It's not like this is brain surgery! Just diagram the sentence.
Allez ! Ce n'est pas sorcier ! Analyse juste la phrase.

groupe d'experts

noun (government advisors)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tumeur cérébrale

noun (abnormal growth in the brain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

atteint de lésions cérébrales

adjective (affected by a brain injury)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

faire un brainstorming

intransitive verb (think up ideas) (anglicisme)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The team brainstormed all day, but could not come up with a solution.
L'équipe avait fait un brainstorming toute la journée, mais n'était parvenue à trouver une solution.

brainstorming

noun (idea-gathering session) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A department meeting is scheduled for next week to have a brainstorm regarding the company's sales goals.
Une réunion du service est prévue pour la semaine prochaine pour faire un brainstorming concernant les objectifs de vente de l'entreprise.

idée géniale, idée lumineuse

noun (sudden idea)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Thomas had a brainstorm and decided to start his own business.
Thomas a eu une idée géniale et a décidé de lancer sa propre boîte.

moment d'égarement

noun (UK, informal (sudden inability to think clearly)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I must have had a brainstorm: I've left my briefcase and all my papers at home!
J'ai dû avoir un moment d'égarement : j'ai laissé ma mallette et tous mes papiers à la maison !

casse-tête

noun (puzzle, riddle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

onde cérébrale

noun (usually plural (electrical impulse in the brain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Brainwaves carry messages throughout our bodies.
Les ondes cérébrales transportent des messages à travers notre corps.

idée de génie

noun (figurative, informal (good idea)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I had the brainwave of using apricots instead of dates, and the cake was delicious.
J'ai eu l'idée de génie d'utiliser des abricots à la place des dates, et le gâteau était délicieux.

se creuser la tête

verbal expression (figurative, informal (think hard)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tête de linotte

noun (informal, figurative, pejorative (foolish person) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ne penser qu'à

verbal expression (informal (think obsessively about)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cerveau gauche, hémisphère gauche

(anatomy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire appel aux lumières de , avoir besoin des lumières de

verbal expression (figurative (ask [sb] a question) (familier)

Can I pick your brain for a minute?
Est-ce que je peux faire appel à tes lumières ? (or: J'aurais besoin de tes lumières.)

se creuser la cervelle, se creuser la tête, se creuser les méninges

verbal expression (try to remember)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

hémisphère droit

(anatomy) (cerveau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

hydrocéphalie

noun (medicine: encephalitis) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de brain dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de brain

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.