Que signifie bothered dans Anglais?

Quelle est la signification du mot bothered dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bothered dans Anglais.

Le mot bothered dans Anglais signifie préoccupé, préoccupé par, avoir envie (de faire ), avoir envie de faire, ennuyer, prendre la peine de faire, ennuyeux, ennuyeuse, se donner du mal à faire , se donner du mal pour faire, déranger, avoir la flemme, avoir la flemme de faire, dans tous ses états, émoustillé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bothered

préoccupé

adjective (concerned, troubled)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You seem bothered that I disagree with you.
Ça a l'air de te déranger que je ne sois pas d'accord avec toi.

préoccupé par

(concerned, troubled)

I am bothered by the way he treats my daughter.
La façon dont il traite ma fille me dérange (or: me tracasse).

avoir envie (de faire )

adjective (informal (willing to make effort)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I was going to go out tonight, but I'm not sure I can be bothered.

avoir envie de faire

adjective (informal (willing to make effort)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm trying to decide whether I can be bothered to get up today.
J'essaie de voir si j'ai envie de me lever aujourd'hui.

ennuyer

transitive verb (annoy)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My little brother bothers me all the time.
Mon petit frère m'ennuie tout le temps.

prendre la peine de faire

verbal expression (make an effort) (faire un effort)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He didn't bother to answer the email.
Il n'a pas pris la peine de répondre à mon e-mail.

ennuyeux, ennuyeuse

noun (informal (annoyance)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
These mosquitoes are a real bother.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La sécheresse est une vraie plaie pour les agriculteurs.

se donner du mal à faire , se donner du mal pour faire

noun (effort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Is applying for a permit really worth the bother?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ne vous embêtez pas pour moi.

déranger

transitive verb (perturb) (troubler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What's bothering me is why he would even ask such a thing?
Ce qui me dérange, c'est pourquoi il demande une telle chose.

avoir la flemme

adjective (informal (unwilling to make effort) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't be bothered with proofreading, so I just post my e-mails as they are, misspellings and all.
J'ai la flemme de relire alors j'envoie mes emails tels quels, avec les fautes de frappe et tout.

avoir la flemme de faire

adjective (informal (unwilling to make effort) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dans tous ses états

adjective (informal (flustered)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Larry got hot and bothered during his presentation.
Larry était mal à l'aise durant sa présentation.

émoustillé

adjective (informal, euphemism (sexually excited)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Just looking at Rachel gets me all hot and bothered.
Je n'ai qu'à regarder Rachel pour être toute émoustillé.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bothered dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.