Que signifie backwards dans Anglais?

Quelle est la signification du mot backwards dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser backwards dans Anglais.

Le mot backwards dans Anglais signifie en arrière, à l'envers, derrière, retardé, attardé, rétrograde, arriéré, arriéré, réticent à, de pire en pire, en arrière, en arrière, roulade arrière, antislash, pas en arrière, pas en arrière, réactionnaire, rétrograde, d'avant en arrière, en avant et en arrière, en profondeur, se donner du mal, se mettre en quatre, se donner du mal pour , se mettre en quatre pour, se donner du mal pour faire , se mettre en quatre pour faire, se mettre en quatre, se plier en quatre, se mettre en quatre pour , se plier en quatre pour, se mettre en quatre pour faire , se plier en quatre pour faire, se mettre en quatre pour faire , se plier en quatre pour faire, se mettre en quatre pour , se plier en quatre pour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot backwards

en arrière

adverb (mainly US (towards the rear)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A warning sound beeps when you start to go backward.
Un son retentit quand vous commencez à aller en arrière.

à l'envers

adverb (mainly US (in reverse order)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Some people like to walk backward for exercise.
Certains aiment marcher à reculons pour faire de l'exercice.

derrière

adjective (towards the rear)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He strode on without even a backward glance.
Il a continué à courir sans même jeter un œil en arrière.

retardé, attardé

adjective (pejorative, potentially offensive (has learning difficulties) (péjoratif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jeff is so backward, he can't even read properly.
Jeff est attardé au point de ne pas savoir lire.

rétrograde, arriéré

adjective (figurative (unsophisticated, not progressive) (péjoratif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The people may seem a little backward but they're very friendly.
Les gens peuvent parfois sembler un peu rétrogrades (or: arriérés) mais ils sont très aimables.

arriéré

adjective (figurative (undeveloped)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Even though it's close to a metropolitan area, this region is still backward.
Bien qu'elle ne soit pas loin de la ville, cette région reste arriérée.

réticent à

adjective (figurative (reluctant, hesitant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She wasn't backward in sharing her opinions with us.
Elle n'était pas réticente à nous faire part de ses opinions.

de pire en pire

adverb (figurative (towards a worse state)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The racial tension problem in this city seems to be moving backwards.
Le problème des tensions raciales semble être de pire en pire.

en arrière

adverb (mainly US (towards earlier time)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
This country seems to be going backward in its attitudes to human rights.

en arrière

adverb (mainly US, figurative (towards previous state) (figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Drake thought he was making progress, but suddenly he felt he was moving backward.
Drake pensait faire des progrès, mais soudain, il eut l'impression de reculer.

roulade arrière

noun (gymnastic movement) (mouvement gymnastique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The gymnast performed a backward roll.

antislash

noun (typed character: reverse oblique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'antislash s'obtient en tapant alt gr + 8.

pas en arrière

noun (step going backwards)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Take a backward step so you won't be so close to the edge!

pas en arrière

noun (figurative (retrograde action) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He took a backward step when he had to quit his job.
Il a fait un pas en arrière quand il a démissionné.

réactionnaire, rétrograde

adjective (figurative (retrograde)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Some people consider the government's proposal to be a backward-looking move.
Certains considèrent que la proposition du gouvernement est une approche rétrograde.

d'avant en arrière, en avant et en arrière

adverb (to and fro)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I've spent the whole day rushing backwards and forwards.
J'ai passé la journée à aller et venir.

en profondeur

adverb (US, figurative (thoroughly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ed searched the records backwards and forwards.
Ed a fait des recherches en profondeur dans les archives.

se donner du mal, se mettre en quatre

verbal expression (figurative (make every effort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The coach told the players that they would have to bend over backwards if they wanted to win the game.

se donner du mal pour , se mettre en quatre pour

verbal expression (figurative (make every effort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Nicole bent over backwards for her brother when he needed help.

se donner du mal pour faire , se mettre en quatre pour faire

verbal expression (figurative (make every effort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Linda bent over backwards to please her boss.

se mettre en quatre, se plier en quatre

verbal expression (figurative (bend over backward: make effort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se mettre en quatre pour , se plier en quatre pour

verbal expression (figurative (bend over backward: make effort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se mettre en quatre pour faire , se plier en quatre pour faire

verbal expression (figurative (bend over backward: make effort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se mettre en quatre pour faire , se plier en quatre pour faire

verbal expression (figurative (make every effort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se mettre en quatre pour , se plier en quatre pour

verbal expression (figurative (make every effort)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de backwards dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.