¿Qué significa song en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra song en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar song en Inglés.
La palabra song en Inglés significa canción, canto, canto, canto, canción, ponerse a cantar, canción de borrachera, Eurovisión, canción popular, canción tradicional, por monedas, canción de amor, hacer un escándalo, montar un escándalo, part song, canción de protesta, balada, escena, cancionero, ciclo de canciones, gorrión melódico, tordo cantor, tordo melodioso, ave cantora, compositor, compositora, canto del cisne, canto del cisne, cortina musical, tema, balada, canción de trabajo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra song
canciónnoun (music with words) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The song has been translated to many languages. La canción ha sido traducida a muchos idiomas. |
cantonoun (birdsong) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) You could hear the bird's song for miles around. Se podía oír el canto del pájaro a millas a la redonda. |
cantonoun (dated (singing) (formal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) She walked in the room and burst into song. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Entre sus hobbies están el senderismo y el canto. |
cantonoun (song-like poem) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) I love to read Blake's Songs of Innocence and Experience. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me encantan las baladas de los trovadores. |
canciónnoun (song-like piece of music) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Mendelssohn introduced the term "Song Without Words". ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Compuso un salmo a Santa Cecilia por su XIV centenario. |
ponerse a cantarverbal expression (start singing) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) My father is so musical, he bursts into song in the middle of a conversation. Mi papá es tan musical que se pone a cantar en medio de una conversación. |
canción de borracheranoun (type of song) |
Eurovisiónnoun (music competition) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
canción popularnoun (simple song by known composer) |
canción tradicionalnoun (song passed on orally) |
por monedasadverb (figurative (at a bargain price, cheaply) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) I bought this antique clock for a song. Compré este reloj antiguo por dos mangos. |
canción de amornoun (song expressing romantic feelings) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Most pop songs are love songs. La mayoría de las canciones pop son canciones de amor. |
hacer un escándalo, montar un escándaloverbal expression (informal, figurative (make a fuss) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Stop making such a song and dance about it! It's not that big a deal. |
part songnoun (choral piece for several voices) (voz inglesa) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Elgar composed a part-song called "Owls," which he dedicated to Pietro d'Alba. |
canción de protestanoun (song with political message) |
baladanoun (romantic pop song) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
escenanoun (informal, figurative (fuss) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Stop making such a song and dance about it! It's not that big a deal. ¡Deja de hacer aspavientos! No es para tanto. |
cancioneronoun (book of lyrics and music) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
ciclo de cancionesnoun (group of songs) |
gorrión melódiconoun (variety of singing bird) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) El gorrión melódico come insectos y semillas. |
tordo cantor, tordo melodiosonoun (bird) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
ave cantoranoun (bird with tuneful call) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Aaron was content to listen to songbirds all afternoon. Aaron estaba contento de escuchar aves cantoras toda la tarde. |
compositor, compositoranoun (composer of songs) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) An up-and-coming songwriter will perform at the festival. Un compositor emergente tocará en el festival. |
canto del cisnenoun (final performance) Esa película fue su canto del cisne. Nunca llegó a hacer otra. |
canto del cisnenoun (figurative (final performance) (figurado) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) The lawsuit ended up being the attorney's swansong. |
cortina musicalnoun (signature tune) (AR, CR) I really like the theme song they use for that tv programme. Realmente me gusta la cortina musical que usan en ese programa de televisión. |
temanoun (film, etc.: main theme tune) (cine, banda sonora) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) ¿Recuerdas el tema de la película? |
baladanoun (sad ballad) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
canción de trabajo(folk song) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de song en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de song
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.