¿Qué significa séparer en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra séparer en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar séparer en Francés.
La palabra séparer en Francés significa separar, separar, separar, separar, separar, separarse, separarse, deshacerse de, prescindir de, bloquear, prepararse, solucionar, remediar, engalanarse con, decorar, adornar, preparar, adornar, preparar, separar el grano de la paja, separar las claras de las yemas, separar las yemas de las claras. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra séparer
separarverbe transitif (diviser) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Pour cette recette, il faut séparer les blancs des jaunes. Para esta receta, hay que separar las claras de las yemas. |
separarverbe transitif (délimiter) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Le mur sépare les deux maisons. La pared separa las dos casas. |
separarverbe transitif (éloigner) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Le policier a séparé les deux énergumènes qui en étaient venus aux mains. El policía separó a los dos energúmenos que se habían ido a las manos. |
separarverbe transitif (désassembler) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La décapitation sépare la tête du corps. La decapitación separa la cabeza del cuerpo. |
separarverbe transitif (se trouver entre deux dates) (figurado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Une semaine nous sépare de Noël. Una semana nos separa de Navidad. |
separarseverbe pronominal (briser son couple) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Julie et Simon se sont séparés le mois dernier après 5 ans de vie commune. Julie y Simon se separaron el mes pasado después de vivir juntos por cinco años. |
separarseverbe pronominal (briser un groupe) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Les Beatles se sont séparés en 1970. Los Beatles se separaron en 1970. |
deshacerse de(se débarrasser de) Je me suis séparé de mon vieil aspirateur qui ne marchait plus. Je n'arrivais simplement pas à me séparer de mon ours en peluche. Me deshice de mi vieja aspiradora, la cual ya no funcionaba. Simplemente no podía deshacerme de mi osito de peluche. |
prescindir de(renvoyer) M. Martin, nous n'avons d'autre choix que de nous séparer de vous. Sr. Martin, no tenemos otra opción que prescindir de usted. |
bloquearverbe transitif (Sports : contrer) (un ataque) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) À la boxe, il est très important de savoir parer les coups. En boxeo es muy importante saber bloquear los golpes. |
prepararseverbe transitif indirect (se défendre contre) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Ils ont paré à la grande marée annoncée en construisant en urgence des digues. Se han preparado para la gran marea anunciada construyendo diques urgentemente. |
solucionar, remediarverbe transitif indirect (remédier à [qch]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Les marins ont paré à la fuite en réagissant rapidement. Los marineros solucionaron (or: remediaron) la fuga reaccionando con rapidez. |
engalanarse converbe pronominal (littéraire (s'habiller) (literario) La princesse se pare de ses plus beaux atours. La princesa se engalana con sus mejores atuendos. |
decorar, adornarverbe transitif (soutenu (décorer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) On para les arbres de mille lumières. Se decoran (or: adornan) los árboles con mil luces. |
prepararverbe transitif (soutenu (apprêter) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Les habilleuses parent les mannequins avant le défilé. Las vestidoras preparan los modelos antes del desfile. |
adornarverbe transitif (littéraire (auréoler) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il ne cesse de la parer de toutes les qualités. No para de adornarla con todas las cualidades. |
prepararverbe transitif (boucherie (viande : préparer) (carne o pescado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Le cuisinier pare la pièce de viande avant de la faire cuire. El cocinero prepara el trozo de carne antes de cocinarlo. |
separar el grano de la pajalocution verbale (figuré (distinguer le vrai du faux) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
separar las claras de las yemas, separar las yemas de las claras
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de séparer en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de séparer
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.