¿Qué significa queue en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra queue en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar queue en Francés.

La palabra queue en Francés significa cola, cola, cola, cola, cola, tallo, pito, mango, asidero, taco, cola, mollejón, cocinero, en fila india, tener una cola de caballo, tener una coleta, Es la pescadilla que se muerde la cola, hablando del rey de Roma, por la puerta asoma, en la cola del pelotón, hacer cola, echarle el coche encima a, ser un fiasco, ser un fracaso, mover la cola, agitar la cola, historia sin pies ni cabeza, con el rabo entre las piernas, no tener ni pies ni cabeza, piano de cola, cola de caballo, coleta de caballo, cola de pez, cortarle el paso a, frac, borracho como una cuba, sin pies ni cabeza, vuelta, con una mano delante y otra atrás, con una mano detrás y otra delante. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra queue

cola

nom féminin (appendice caudal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
On coupe souvent la queue des fox terriers.
A menudo se les corta la cola a los fox terrier.

cola

nom féminin (d'un oiseau)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La queue des aras est colorée.
La cola de las guacamayas es colorida.

cola

nom féminin (extrémité arrière)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nous admirons dans le ciel la queue d'une comète.
Vemos la cola de un cometa en el cielo.

cola

nom féminin (partie arrière de [qch])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ce cycliste fait partie de la queue du peloton.
Ese ciclista está a la cola del pelotón.

cola

nom féminin (figuré (file de personnes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les clients font la queue devant la boulangerie.
Los clientes hacen cola frente a la panadería.

tallo

nom féminin (tige d'une fleur ou d'un fruits)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les cerises sont souvent vendues avec leur queue.
Por lo general, las cerezas se venden con tallo.

pito

nom féminin (vulgaire (pénis, verge) (vulgar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il s'est coincé la queue dans sa braguette.
Se ha pillado el pito con la bragueta.

mango, asidero

nom féminin (ustensile pour saisir un récipient)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les queues des casseroles sont souvent en bois.
Los mangos de las cacerolas son de madera por lo general.

taco

nom féminin (Billard : tige de bois) (billar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Au billard, on propulse les billes avec une queue.
En el billar, se lanza las bolas con un taco.

cola

nom féminin (arrière d'un avion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mathieu a horreur de monter en queue à cause du bruit des réacteurs.
A Mathieu le da horror subirse en la cola por el ruido de los reactores.

mollejón

nom féminin (pierre à aiguiser)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le faucheur aiguise sa faux avec une queux.

cocinero

nom masculin (vieux (cuisinier)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Antoine était queux dans un grand restaurant.

en fila india

locution adverbiale (l'un derrière l'autre)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Avant d'entrer en classe les enfants se mettent à la queue leu leu.

tener una cola de caballo, tener una coleta

locution verbale (porter une longue natte)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jeune, ma mère avait une queue-de-cheval.

Es la pescadilla que se muerde la cola

(cercle vicieux, [qch] sans fin)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Pour décrocher un emploi, il faut un logement mais pour trouver un logement, il faut un emploi : c'est le serpent qui se mord la queue !

hablando del rey de Roma, por la puerta asoma

(justement)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Tiens, en parlant du loup, voilà Éric qui arrive !

en la cola del pelotón

locution adverbiale (à la fin du groupe de cyclistes)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ce cycliste s'est retrouvé en queue de peloton à cause d'une chute.

hacer cola

locution verbale (attente : patienter en file)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les enfants font la queue en chahutant.
Los niños arman un alboroto mientras hacen cola.

echarle el coche encima a

locution verbale (se rabattre brusquement devant [qqn]) (ES)

Un automobiliste m'a fait une queue de poisson et nous avons failli avoir un accident.
Un conductor me ha echado el coche encima y por poco hemos tenido un accidente.

ser un fiasco, ser un fracaso

locution verbale (finir de façon prématurée)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je sens que ce projet va finir en queue de poisson.

mover la cola, agitar la cola

locution verbale (remuer la queue de façon vive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les chiens frétillent de la queue lorsqu'ils sont contents.

historia sin pies ni cabeza

nom féminin (histoire sans aucun sens)

Tous les commentaires se contredisent, personne n'a vu la même chose, c'est une histoire sans queue ni tête.

con el rabo entre las piernas

locution adverbiale (en faisant profil bas)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

no tener ni pies ni cabeza

locution verbale (être dénué de logique) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

piano de cola

nom masculin (piano à cordes horizontales)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Dans l'élégant salon trônait un magnifique piano à queue.

cola de caballo, coleta de caballo

nom féminin (coiffure de cheveux longs)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Quand je fais du sport, je me fais une queue de cheval pour ne pas être gênée par mes cheveux.

cola de pez

nom féminin (partie arrière d'un poisson)

cortarle el paso a

nom féminin (figuré (rabat devant le véhicule doublé)

frac

nom féminin (familier (habit de cérémonie)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les queues-de-pie comportent une courte traîne fendue à l'arrière.

borracho como una cuba

locution adjectivale (familier (ivre) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sin pies ni cabeza

locution adjectivale (irrationnel)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

vuelta

nom masculin invariable (automobile : demi-tour involontaire)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il a fait un tête-à-queue en glissant sur une plaque d'huile.

con una mano delante y otra atrás, con una mano detrás y otra delante

locution verbale (figuré (être à court d'argent) (andar, quedar, acabar, terminar...)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
À force de dépenser sans compter, tu finiras par tirer le diable par la queue.
De tanto gastar sin medirte, vas a acabar con una mano delante y otra atrás.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de queue en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.