¿Qué significa meta en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra meta en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar meta en Islandés.

La palabra meta en Islandés significa inspeccionar, revisar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra meta

inspeccionar

verb

revisar

verb

Við þurfum líka að ráðgera, læra af eigin mistökum, þróa betri úrræði, meta áætlun okkar og reyna aftur.
También es necesario que planifiquemos, que aprendamos de nuestros errores, desarrollemos estrategias más eficaces, revisemos nuestros planes y lo intentemos una vez más.

Ver más ejemplos

meta visku himni frá.
haz que ame tu verdad.
Þeir sem elska Jehóva kunna vel að meta kristilega hvatningu.
Los que aman a Jehová aprecian muchísimo la exhortación cristiana.
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28.
Ciertamente que no; de modo que esfuércese por apreciar lo bueno que tiene su cónyuge y exprese con palabras su aprecio. (Proverbios 31:28.)
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“
Explica: “Por ejemplo, en Polonia la religión se alió con la nación, y la iglesia se convirtió en antagonista obstinada del partido dirigente; en la RDA [anteriormente la Alemania Oriental], la iglesia suministró gratuitamente espacio para los disidentes y les permitió usar edificios eclesiásticos para asuntos de organización; en Checoslovaquia, cristianos y demócratas se conocieron en prisión, llegaron a apreciarse unos a otros, y al fin se unieron”.
(Matteus 24:14) Og þegar fólk sýnir að það kann að meta þetta björgunarstarf opnar Jehóva hjörtu þess þannig að það skilur boðskapinn um Guðsríki.
(Mateo 24:14.) Cuando las personas responden con aprecio a esta obra salvadora, Jehová les abre el corazón para que comprendan el mensaje del Reino.
Þá hefurðu lært að meta nýjar bragðtegundir.
Esto se debe a que has aprendido a disfrutar de nuevos sabores.
Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt?
¿Prueba lo que usted está haciendo con su vida que usted aprecia la perspicacia que Jehová ha dado mediante su organización?
Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara.
Solo el ser humano valora la belleza, piensa en el futuro y se siente atraído hacia un Creador
Ég veit ađ ūú kannt ađ meta ūetta.
Sé que me lo agradecerás.
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna.
No es extraño que un niño así reciba disciplina por ser el terror o el payaso de la clase, pues le resulta difícil controlar su comportamiento y evaluar las consecuencias de sus acciones.
Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum.
Para lograrlo, el Centro recogerá, compilará, evaluará y difundirá datos científicos y técnicos relevantes, incluidos los de tipificación.
En sumir meta kannski eigur sínar, tíma og einkalíf meira en velferð foreldra sinna.
Pero puede ser que algunos sencillamente consideren de más valor sus haberes, su tiempo y su vida privada que el bienestar de sus progenitores.
Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd.
El objetivo de la visita era efectuar una estimación del riesgo de establecimiento y propagación de la transmisión del virus en la Unión Europea, y explorar las posibles implicaciones del brote para la UE y otros países europeos.
Til að hjálpa öðrum manni verðum við að hlusta vel, vega og meta það sem stuðlar að vanda hans og byggja leiðbeiningar okkar á Biblíunni.
Pero para ayudar a alguien, nosotros tenemos que escuchar a esa persona cuidadosamente, considerar los factores que contribuyen a su problema y basar nuestro consejo en la Biblia.
18 Kanntu að meta gjafir Jehóva?
18 ¿Sabemos valorar nuestras bendiciones?
Án efa finnst okkur flestum við kunna að meta samkomurnar.
Sin duda, la mayoría de nosotros pensamos que apreciamos las reuniones.
3:24) Ef kristinn maður hefur ‚dómgreind sem fullorðinn‘ kann hann að meta allt þetta og á náið samband við Jehóva. — 1. Kor.
Los cristianos que están “plenamente desarrollados en facultades de entendimiento” sienten ese agradecimiento y disfrutan de una amistad íntima con él (1 Cor.
Veltu fyrir þér hvernig þú getir sett efnið fram svo áheyrendur geti lært enn betur að meta það.
Piense en cómo presentar la información para que sus oyentes la comprendan mejor y la valoren más.
(Post. 2:42) Þeir kunnu að meta biblíulegar leiðbeiningar og ráð öldunganna.
2:42). Sin duda, valoraban mucho las directrices y los consejos bíblicos de los ancianos.
Ég kann ađ meta ađ ūú gerir ūetta.
Te lo agradezco.
7 En hann sagði við það: Sjá, ekki er ráðlegt, að við höfum konung, því að svo segir Drottinn: Þér skuluð aekki meta eitt hold öðru æðra, og einn maður skal ekki telja sig öðrum æðri. Ég segi ykkur þess vegna, að ekki er ráðlegt, að þið hafið konung.
7 Mas él les dijo: He aquí, no es prudente que tengamos rey; porque así dice el Señor: aNo estimaréis a una carne más que a otra, ni un hombre se considerará mejor que otro; os digo pues, no conviene que tengáis rey.
Ūađ er líka mitt ađ meta hvenær eđa hvort ūú vinnur fyrir bķkinni.
Yo decidiré cuándo... te ganaste tu libreta, si la ganas.
(1. Tímóteusarbréf 3:10) Ef þeir taka góðan þátt í samkomunum, eru kostgæfir í boðunarstarfinu og sýna öllum innan safnaðarins umhyggju hjálpar það öldungunum að koma auga á hæfni þeirra og meta hvort þeir geti tekið að sér aukna ábyrgð.
Tales tareas permiten que “se pruebe [...] en cuanto a aptitud” a los hermanos que procuran ser siervos ministeriales (1 Timoteo 3:10). Su disposición a participar en las reuniones, su celo en el ministerio y su interés por todos los miembros de la congregación permiten a los ancianos determinar si tienen potencial para asumir más responsabilidades.
Þeir þurfa að sá því sem gott er og verða að meta að verðleikum það sem heilagt er.
Tienen que sembrar lo que es bueno y seguir apreciando lo sagrado.
19 Þeir leggja sig fram um að vega og meta staðreyndir og hlusta á þau vitni sem nauðsynlegt er til að ganga úr skugga um hvort synd hafi raunverulega verið framin (eða hvort henni sé haldið áfram).
19 Se esfuerzan por evaluar los hechos y oír a los testigos necesarios para establecer si en realidad se cometió un pecado (o sigue cometiéndose).

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de meta en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.