¿Qué significa letter en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra letter en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar letter en Inglés.
La palabra letter en Inglés significa letra, carta, premio, título, letras, leído/a, ser premiado en, carta de aceptación, carta de admisión, de acuerdo con la legislación vigente, al pie de la letra, aerograma, carta de queja, carta de aprobación, carta de aceptación, letra gótica, letra de molde, letra mayúscula, correspondencia comercial, indicativo, mayúsculas, letra mayúscula, remesa, carta de cese y desista, carta en cadena, carta de garantía, carta de presentación, carta de presentación, letra muerta, carta no entregada, carta para romper una relación, carta de despido, mail de fanático, modelo de carta, de cuatro letras, palabrota, preservativo, carta bomba, cartero, cartera, buzón, queja formal, carta de crédito, patente de corso, certificación de nombramiento de albacea, ley escrita, abrecartas, buzón, buzón, carta de amor, muestra de amor, cartero, cartera, correo nocturno, oficio de notificación, carta pública, carta personal, carta anónima ofensiva, contrato promisorio, especial, día señalado, referencias, carta certificada, letra escarlata, letra minúscula, carta de agradecimiento, nota de agradecimiento, al pie de la letra, al pie de la letra, letra mayúscula, escribir cartas, escribir una carta. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra letter
letranoun (character in the alphabet) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The letter C is the third letter of the alphabet. La letra C es la tercera del abecedario. |
cartanoun (written correspondence) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I received a letter from my mother yesterday. Ayer recibí una carta de mi madre. |
premionoun (US (school sports award) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He got a letter for his play on the basketball team. Recibió una distinción por su juego en el equipo de baloncesto. |
títuloplural noun (UK (qualifications) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He is highly qualified and has letters after his name. Él es altamente calificado y tiene un título delante de su nombre. |
letrasplural noun (literature) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) She graduated from the College of Arts and Letters. Ella se graduó de la Facultad de Artes y Letras. |
leído/aplural noun (dated (being well read) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) He was a man of letters. Él era un hombre letrado. |
ser premiado en(US (win a sports award) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He lettered in basketball in high school. Fue premiado en baloncesto en la escuela secundaria. |
carta de aceptaciónnoun (for taking a job offer) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Le ofrecimos el trabajo, pero todavía no hemos recibido carta de aceptación. |
carta de admisiónnoun (US (for admission to university) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
de acuerdo con la legislación vigenteadverb (according to law) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) De acuerdo a la legislación vigente, hay un período de treinta días para apelar la sentencia. |
al pie de la letraadverb (word for word) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Traducir literalmente una frase no tiene sentido la mayoría de las veces. |
aerogramanoun (thin stationary for use in airmail) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
carta de quejanoun (letter of complaint) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Presenté una carta de queja a la dirección del hospital por la pésima atención que recibimos en el servicio de urgencias. |
carta de aprobación, carta de aceptaciónnoun (document giving permission for [sth]) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) No puedes comenzar con tu proyecto hasta tanto no recibas la carta de aprobación de la Universidad. |
letra gótica(printing) (tipografía) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
letra de moldenoun (style of lettering) |
letra mayúsculanoun (hand-written capital letter) |
correspondencia comercialnoun (business correspondence) A letter to a friend is different from a more formal business letter. |
indicativoplural noun (TV, radio station: code) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
mayúsculasplural noun (abbreviation (capital letters) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) The title of the book should be in caps. El título del libro debería estar escrito en mayúsculas. |
letra mayúsculanoun (often plural (alphabet: upper-case) Sentences must start with a capital letter and end with a full stop. Las oraciones deben empezar con letra mayúscula y terminar con un punto. |
remesa(deposit list) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
carta de cese y desistanoun (law: letter to stop) |
carta en cadena(ongoing letter) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
carta de garantía(financial insurance) |
carta de presentaciónnoun (job application) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) To apply for the position, please send your resume and a cover letter. Para presentarse al puesto, por favor envíe su currículum y una carta de presentación. |
carta de presentaciónnoun (letter providing additional information) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Julie posted the documentation with a covering letter. Julie envió la documentación con una carta de presentación. |
letra muertanoun (law not yet formally repealed) (legal) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
carta no entregadanoun (letter stuck in transit) |
carta para romper una relaciónnoun (informal (letter ending relationship) |
carta de despidonoun (employment termination) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
mail de fanático(letter from fan) (elctrónico) |
modelo de cartanoun (standardized correspondence) Word-processing software is useful for producing form letters. Los procesadores de texto son útiles para producir modelos de cartas. |
de cuatro letrasadjective (word: having four letters) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
palabrotanoun (curse word, bad word) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
preservativonoun (UK, slang, dated (condom) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
carta bombanoun (explosive device inside envelope) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
cartero, cartera(mail carrier) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
buzón(slot in door) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
queja formalnoun (written criticism) |
carta de créditonoun (bill of exchange) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
patente de corso(license) |
certificación de nombramiento de albaceanoun (document authorizing a will's executor) |
ley escritanoun (strict interpretation) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) They followed the letter of the law to avoid any problems. Siguieron la ley escrita para evitar problemas. |
abrecartasnoun (bladed tool for opening envelopes) (nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.) |
buzónnoun (slot, box for delivered mail) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
buzónnoun (UK, informal (box for posting mail) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The letter box in the village is emptied at 6.30 pm. |
carta de amornoun (letter expressing romantic feelings) He wrote her a love letter every day while he was away. Él le escribió una carta de amor todos los días mientras estuvo fuera. |
muestra de amornoun (figurative (expression of affection) The movie is his love letter to the city of Rome. La película es una muestra de amor a Roma. |
cartero, carteranoun (US (person employed to deliver post) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) My dog barks at my mail carrier every day. Mi perro le ladra al cartero todos los días. |
correo nocturnonoun (dated (overnight telegram) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
oficio de notificaciónnoun (formal document) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
carta públicanoun (letter published openly) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) She wrote an open letter to the newspaper praising the mayor of the town. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hoy, Saramago ha publicado una carta abierta al Presidente. |
carta personalnoun (intimate correspondence) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The starlet enjoyed receiving personal letters from her many fans. In the age of texting and e-mail, the personal letter is in danger of becoming obsolete. La actriz gozaba recibiendo cartas personales de sus tantos admiradores. El la época de los mensajes de texto y el correo electrónico, las cartas personales están en peligro de quedarse anticuadas. |
carta anónima ofensivanoun (figurative (spiteful or defamatory letter) Someone in the village is writing poison-pen letters to his family. Alguien del pueblo está escribiendo cartas anónimas ofensivas a su familia. |
contrato promisorionoun (document legally binding [sb] to purchase [sth]) |
especialnoun as adjective (figurative (special, noteworthy) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) |
día señaladonoun (noteworthy or memorable day) |
referenciasnoun (statement in support of a job candidate) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) When my former assistant applied for a better job, she asked me for a reference letter. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para presentarme a la beca necesito tres cartas de referencia. |
carta certificadanoun (mail: verified) |
letra escarlatanoun (historical, obsolete (red 'A' worn to indicate adulterer) |
letra minúsculanoun (lowercase letter of the alphabet) |
carta de agradecimiento, nota de agradecimientonoun (letter expressing gratitude) Don't forget to send them a thank-you letter. No te olvides de mandarles una carta de agradecimiento. |
al pie de la letraexpression (literally) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) He followed Mr. Wilson's instructions to the letter. Siguió las instrucciones del Sr. Gotti al pie de la letra. |
al pie de la letraexpression (figurative (precisely, exactly) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) The illiterate slave followed his master's instructions to the letter. El esclavo ignorante siguió las instrucciones de su amo al pie de la letra. |
letra mayúsculanoun (often plural (capital letter) |
escribir cartas, escribir una cartaverbal expression (compose handwritten correspondence) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Nowadays people are more inclined to email rather than write a letter. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hay personas que todavía prefieren escribir cartas. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de letter en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de letter
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.