¿Qué significa karl en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra karl en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar karl en Islandés.

La palabra karl en Islandés significa hombre, varón, pieza de ajedrez, Carlos, varón. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra karl

hombre

nounmasculine

Ef ég drekk ūetta allt, get ég ropađ eins og karl.
Si tomo todo esto, puedo eructar como un hombre.

varón

nounmasculine

Karl, rúm 70 kílķ.
Un varón, aproximadamente 70 kg.

pieza de ajedrez

nounfeminine

Carlos

propermasculine

Tökum sem dæmi kristinn mann sem við skulum kalla Karl.
Veamos el caso de un cristiano llamado Carlos.

varón

noun (ser humano de sexo masculino)

Karl, um 95 kílķ.
Un varón, de aproximadamente 95 kg.

Ver más ejemplos

Ūađ væri skrũtiđ ef Karl henti okkur ekki út.
Me sorprendería si Karl no nos desaloja.
2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi.
2 A varios gobernantes se les ha llamado Grande o Magno, como a Ciro el Grande, Alejandro Magno y Carlomagno, a quien se llamó “el Grande” aun mientras vivía.
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð.
16 Actuar o vestirse de manera provocativa no realza la verdadera masculinidad o feminidad del hombre o la mujer, del muchacho o la muchacha, y desde luego no honra a Dios.
„Þegar karl getur konu barn utan hjónabands, ætti að leggja fulla áherslu á að þau giftist.
“Cuando un hombre y una mujer conciben una criatura fuera de los lazos del matrimonio, se debe hacer todo el esfuerzo posible por alentarlos a que se casen.
Núna er ég orðinn karl í krapinu
Ahora son los crustáceos
Þessi kærasti þinn, ekki heitir hann Karl?
Tu novio ¿por casualidad se llama Karl?
Í bók sinni Das Buch des Bücher (Bók bókanna) segir Karl Ringshausen á 3. blaðsíðu:
En el libro Das Buch der Bücher (El libro de libros), página 3, Karl Ringshausen escribe:
Vktu, litli karl.
Aparta, plebeyo.
6 Þegar óleyfilegar langanir hafa skotið rótum í svikulu hjartanu má búast við að karl og kona, sem laðast hvort að öðru, fari að ræða mál sem þau ættu ekki að ræða við annan en maka sinn.
6 Una vez que los deseos impropios echan raíces en su corazón, dos personas que se atraen quizá comiencen a hablar de cosas que solo deberían confiarle a su cónyuge.
Nei, karl minn.
No, señor.
Þeim finnst að það sé betra fyrir karl og konu að búa saman áður en þau skuldbinda sig með hjónabandi.
Opinan que, antes de asumir el compromiso de casarse, es mejor que el hombre y la mujer vivan juntos un tiempo.
‘Í Biblíuna vantar ótvíræða yfirlýsingu þess efnis að faðirinn, sonurinn og heilagur andi séu sama eðlis‘ [segir mótmælendaguðfræðingurinn Karl Barth].“
‘En la Biblia no está la declaración expresa de que el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo sean iguales en esencia’ [dijo el teólogo protestante Karl Barth]”.
3 Rétt eins og Karl þurftu mörg okkar að breyta miklu áður en við létum skírast, til að laga okkur að helstu kröfum Biblíunnar.
3 Como le ocurrió a este hermano, muchos hemos tenido que hacer grandes cambios antes de bautizarnos para cumplir los requisitos básicos de la Biblia.
En Karl er uppá ūví!
¡ Pero Karl está todavía allí!
Karl lét skírast ári síðar eftir nokkrar biblíunámsstundir og varð þá einn af Biblíunemendunum.
Como un año después, tras varias sesiones de estudio bíblico, Karl se bautizó, y así se convirtió en un Estudiante de la Biblia.
Bara af því að ég var góður, gamall karl og hún vorkenndi mér.
Pero solo porque era un viejo amable y le daba pena.
Til dæmis eru karl-trúboðar ávarpaðir sem öldungar.
A los misioneros también se les llama élderes.
Leiðinlegur karl
Un hombre aburrido
29. júlí - Karl Bretaprins og Díana prinsessa gengu í hjónaband.
29 de julio: el príncipe Carlos de Inglaterra se casa con Lady Di.
Sumir ganga skrefi lengra og halda því fram að með því að flytja gen milli óskyldra tegunda „séum við komin inn á svið sem tilheyrir Guði og Guði einum.“ Karl Bretaprins er þeirrar skoðunar.
Otras personas, entre ellas el príncipe Carlos de Inglaterra, afirman que la transferencia de genes entre especies sin parentesco alguno “nos lleva a dominios que pertenecen a Dios y solo a él”.
Æji láttu ekki svona gamli karl!
Ay, por favor, Matusalén.
Kaþólsku fræðimennirnir Karl Rahner og Herbert Vorgrimler segja í riti sínu Theological Dictionary: „Þrenningin er leyndardómur . . . í strangasta skilningi . . . sem við gætum ekki þekkt án opinberunar, og getum ekki skilið til fulls jafnvel eftir opinberun.“
Los eruditos católicos Karl Rahner y Herbert Vorgrimler dicen en su Theological Dictionary: “En el sentido estricto [...] la Trinidad es un misterio [...] que no podría saberse sin que hubiera revelación, y hasta después de la revelación no puede quedar completamente inteligible”.
6 Biblían segir um upphaf hjónabandsins: „Guð skapaði manninn eftir sinni mynd, hann skapaði hann eftir Guðs mynd, hann skapaði þau karl og konu.
6 En el relato del origen del matrimonio, la Biblia declara: “Dios procedió a crear al hombre a su imagen, a la imagen de Dios lo creó; macho y hembra los creó.
Austurríkismenn mótmæltu þar sem Anna væri þegar gift Maximilian, væri neydd til ráðahagsins og auk þess væri Karl löglega trúlofaður Margréti af Austurríki, dóttur Maximilians.
Aunque Austria hizo protestas diplomáticas, alegando que el matrimonio era ilegal porque la novia había sido secuestrada, ya que estaba legalmente casada con Maximiliano, y que Carlos estaba comprometido legalmente con Margarita de Austria, hija de Maximiliano.
Árið 1534 ljáði Karl I Spánarkonungur athyglisverðri tillögu stuðning sinn: gerð skipaskurðar milli úthafanna tveggja!
En 1534 el rey Carlos I de España respaldó una notable propuesta: la construcción de un canal que conectara esos dos grandes océanos.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de karl en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.