¿Qué significa hverfa en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra hverfa en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hverfa en Islandés.

La palabra hverfa en Islandés significa desaparecer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra hverfa

desaparecer

verb

Og ūegar ég tek hann í burtu hverfa pöddurnar.
Y cuando me lo lleve, los bichos desaparecerán.

Ver más ejemplos

Í hvaða skilningi lætur Guð manninn „hverfa aftur til duftsins“?
¿Cómo hace Dios que el hombre “vuelva a la materia triturada”?
Láttu ūig hverfa, Carl.
Desaparece Carl.
Postularnir voru engir hugleysingjar, en þegar þeir komust á snoðir um samsæri um að grýta þá tóku þeir þá viturlegu ákvörðun að hverfa á brott og prédika í Lýkaóníu, en það var hérað í Litlu-Asíu suður af Galatíu.
Los apóstoles no eran cobardes, pero cuando se enteraron de que existía una conspiración para apedrearlos ejercieron prudencia y partieron de allí para predicar en Licaonia, una región de Asia Menor en el sur de Galacia.
Flóttamaður er samkvæmt Flóttamannasamningi Sameinuðu þjóðanna frá 1951 sá sem: er utan heimalands síns ... og af ástæðuríkum ótta við að verða ofsóttur vegna kynþáttar, trúarbragða, þjóðernis, aðildar í sérstökum félagsmálaflokkum eða stjórnmálaskoðana, og getur ekki, eða vill ekki, vegna slíks ótta, færa sér í nyt vernd þess lands; eða þann sem er ríkisfangslaus, og er utan þess lands, þar sem hann áður hafði reglulegt aðsetur, vegna slíkra atburða og getur ekki eða vill ekki, vegna slíks ótta, hverfa aftur þangað.“ — .
El Artículo 1 de la convención enmendado por el Protocolo de 1967 provee la definición de refugiado: «Una persona que, debido a un miedo fundado de ser perseguido por razones de raza, religión, nacionalidad, membresía de un grupo social o de opinión política en particular, se encuentra fuera de su país de nacimiento y es incapaz, o, debido a tal miedo, no está dispuesto a servirse de la protección de aquel país; o de quien, por no tener nacionalidad y estar fuera del país de su antigua residencia habitual como resultado de tales eventos, es incapaz, debido a tal miedo, de estar dispuesto a volver a éste.»
Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax.
Y así se alejó corriendo hacia la puerta de su habitación y la empujó contra ella, por lo que su padre pudo ver de inmediato al entrar a la sala que Gregor totalmente la intención de regresar inmediatamente a su habitación, que no era necesario que lo llevara de vuelta, pero que sólo se necesita para abrir el puerta, y desaparecería inmediatamente.
Láttu hann hverfa.
Deshaganse de él.
Bókin segir að erlendur konungur, Kýrus að nafni, myndi vinna sigur á Babýlon og leyfa Gyðingum að hverfa aftur til ættlands síns.
El libro predijo que un rey extranjero llamado Ciro conquistaría Babilonia y liberaría a los judíos para que regresaran a su tierra natal.
Sumir okkar kæru meðlima glíma í mörg ár við það hvort þeir ættu að hverfa frá kirkjunni.
Algunos de nuestros queridos miembros luchan por años con la pregunta de si deberían alejarse de la Iglesia.
Látiđ ekki nũjabrumiđ hverfa.
No esperéis a que el vino pierda las burbujas.
Texas, Nýja Mexikó, IKalifornia og Arizona...... hverfa aftur til Mexíkós
Tejas, Nuevo México, California, Arizona...... vuelven a México
Ég get forôast aô láta sjá mig ef ég æski pess, en aô hverfa gjörsamlega, paô er fágætur hæfileiki.
Yo puedo evitar que me vean si lo deseo pero desaparecer completamente es un don raro.
Sumir ykkar Ūurfa ađ hverfa héđan strax.
Algunos partirán inmediatamente.
Ég get ekki látiõ heilt líf hverfa... til aõ geta byrjaõ á öõru nýju
No puedo borrar toda una vida...... para iniciar otra nueva
Sumar eyjar myndu hverfa í sæ.
Algunas islas quedarían completamente sumergidas.
Þeim fylgja venjulega myndir af sveltandi börnum með starandi augu og þaninn kvið, sóðalegum flóttamannabúðum þéttsetnum fólki sem er vart meira en skinn og bein, skrælnuðu landi þar sem hræ dauðra dýra liggja á víð og dreif — allt ásæknar myndir sem ekki vilja hverfa úr huganum.
Generalmente van acompañados de fotografías de niños que están muriendo de hambre y tienen los ojos aturdidos y el vientre hinchado, campos de refugio sucios y atestados de personas que están en los huesos, paisajes secos cubiertos de reses muertas... todas éstas son vistas obsesionantes que no desaparecen de la memoria.
Og því lengra sem einstaklingar og þjóðir hverfa frá lögum Guðs, þeim mun skaðlegri verður hegðun þeirra og hún nærir hina meðfæddu áráttu að vera eigingjarn.
Y mientras más se alejan de las leyes de Dios los individuos y las naciones, más ruinosamente actúan, a la vez que alimentan la tendencia innata hacia el egoísmo.
6 Hverjir verða eftir þegar vondir menn hverfa?
6 ¿Quién quedará cuando desaparezca la gente mala?
Ég hefði aldrei óskað þess að sjá það hverfa
Nunca habria deseado que desapareciera
„Þegar ég íhuga hve hratt hinn mikli og dýrðlegi dagur komu mannssonarins nálgast, er hann kemur til að taka á móti hinum heilögu sjálfum sér til handa, til að þeir fái dvalið í návist hans, og verði krýndir dýrð og ódauðleika; þegar ég íhuga að himnarnir munu brátt bifast og jörðin skjálfa og nötra, og fortjaldi himnanna mun svipt frá, eins og samanvöfðu bókfelli sem opnast, og allar eyjar hverfa og fjöllin verði ekki lengur til, hrópa ég í hjarta mínu: Hversu ber okkur þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni!
“Cuando contemplo la rapidez con que avanza el grande y glorioso día de la venida del Hijo del Hombre en que vendrá para recibir a Sus santos para Sí, donde morarán en Su presencia para ser coronados con gloria e inmortalidad; cuando considero que los cielos pronto serán sacudidos y temblará la tierra y se tambaleará de un lado para otro; que los cielos van a ser desplegados como un rollo cuando es desenrollado, y que tendrá que huir toda montaña e isla, exclamo con el corazón: ¡Qué clase de personas deberíamos ser en toda santa conversación y en toda piadosa manera de vivir!
Tilraunir manna til að láta nafnið Jehóva hverfa takmarkast reyndar ekki við bækur.
De hecho, los esfuerzos por eliminar la forma Jehová no se limitan a libros.
„Það var sárt að sjá það hverfa á augabragði en ég gleymi aldrei hvernig bræður og systur hughreystu okkur.
Fue doloroso verla desaparecer en cuestión de segundos, pero jamás olvidaré el consuelo que nos dieron los hermanos.
Ég veit hvernig ūađ er ađ vilja hverfa inn í sig og bara hverfa.
Yo sé lo que es... querer meterse dentro de uno mismo... y simplemente desaparecer.
Jesús sagði: „Sé [húsið] ekki verðugt, skal friður yðar aftur hverfa til yðar.“
Jesús dio este mandato: “Si [la casa] no lo merece, vuelva sobre ustedes la paz de ustedes” (Mateo 10:13).
38 Og hann sagði við þá: Þegar óhreinn andi fer út af manni, reikar hann um eyðihrjóstur og leitar hælis, en finnur ekki, en þegar maður mælir gegn heilögum anda, þá segir hann: Ég vil hverfa aftur í hús mitt, þaðan sem ég fór.
38 Y él les dijo: Cuando el espíritu inmundo ha salido del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo, pero no lo halla; pero cuando el hombre habla contra el Espíritu Santo, entonces dice: Volveré a mi casa de donde salí; y cuando llega, le halla desocupado, barrido y adornado, porque el espíritu bueno le deja abandonado a sí mismo.
Hann sagði Adam: „Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“
Dijo a Adán: “Polvo eres y a polvo volverás”.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hverfa en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.