¿Qué significa hugtak en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra hugtak en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hugtak en Islandés.
La palabra hugtak en Islandés significa concepto, concepción, interpretación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra hugtak
conceptonounmasculine (representación mental de un objeto abstracto) Clapton Davis, ūú ert meira hugtak en raunveruleiki. Clapton Davis, tú eres más concepto que realidad. |
concepciónnoun |
interpretaciónnoun |
Ver más ejemplos
Skuld er hugtak sem ūú skilur ekki einu sinni! ¡ La deuda es un concepto que ni tú entiendes! |
Afleiða gæti einnig átt við stærðfræðilegt hugtak. Tal vez este sonido también tenga alguna función de reconocimiento sexual. |
Öfgahægristefna er pólitískt hugtak sem er haft er um pólitík sem iðkuð er yst á hægri væng stjórnmála. Una de las clasificaciones más comunes de las ideologías ha sido el espectro político basado en la distinción izquierda política frente a derecha política. |
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans. Del mismo modo, al explicar la nueva relación entre Dios y sus “hijos” ungidos con espíritu, Pablo utilizó un concepto legal que sus lectores del Imperio romano conocían bien (Romanos 8:14-17). |
Þetta var ekki óþekkt hugtak, því það hafði verið mikið notað í Gamla testamentinu í samhengi við lögmál Móse, en það kemur aðeins einu sinni fyrir í Nýja testamentinu. No era un vocablo desconocido, puesto que se empleó muchas veces en el Antiguo Testamento relacionándolo con la ley de Moisés. |
Hugtak sem smíðað hefur verið til að lina sektarkennd foreldra og leyfa þeim að eyða minni tíma með börnum sínum. Los jóvenes minusválidos quieren saber cómo superar su problema. |
Hið upprunalega gríska hugtak sem notað er í Biblíunni þýðir að „setja aftur rétta stefnu.“ El vocablo griego original utilizado en la Biblia significa literalmente “volver a enderezar”. |
Í Insight on the Scriptures segir: „Þetta hugtak er aðallega notað um þá sem bæði trúa á kennslu Jesú og fylgja leiðbeiningum hans náið.“ “La palabra aplica principalmente a todos aquellos que no solo creen, sino que siguen con atención la enseñanza de Cristo.” (Perspicacia para comprender las Escrituras.) |
5 Fræðibókin Encyclopaedia Judaica segir um réttlæti: „Réttlæti er ekki fræðilegt hugtak heldur er það fólgið í því að gera það sem er rétt og sanngjarnt í öllum samskiptum.“ 5 Con respecto a la virtud de la justicia, la Encyclopaedia Judaica observa: “La justicia no es una noción abstracta; más bien, consiste en hacer lo que es justo en todas las relaciones”. |
" Slæm. " Dálítiđ lođiđ hugtak, finnst ūér ūađ ekki? " Mal " es una palabra ambigua, ¿no crees? |
Ekki er alltaf nóg að skilgreina ákveðið orð eða hugtak til að áheyrendur skilji hvað um er að ræða. Para esclarecer algún asunto, tal vez no baste con enunciar la definición exacta de cierto término. |
Í bók sinni, Um tilvísun, notar Bertrand Russell „núverandi konung Frakklands“ oft sem dæmi um hugtak án tilvísunar í setningum eins og „núverandi konungur Frakklands er ekki sköllóttur“. En su ensayo, "On Referring", P. F. Strawson critica la caracterización de Russell de sentencias donde no hay objeto tales como "el actual rey de Francia", tachándola de falsa. |
Kaþólsk alfræðibók, New Catholic Encyclopedia, segir um limbus: „Guðfræðingar nota þetta hugtak nú á dögum til að lýsa ástandi og dvalarstað sálna sem annaðhvort verðskulduðu ekki helvítisvist og eilífa refsingu þar, en komust ekki heldur til himna fyrir endurlausnina (limbus feðranna), eða þeirra sálna sem eru um eilífð útilokaðar frá himneskri sælu vegna frumsyndarinnar einnar (limbus barnanna).“ Sobre el limbo, la New Catholic Encyclopedia dice: “Hoy día los teólogos usan ese término para designar el estado y lugar o de las almas que no merecían el infierno y sus castigos eternos, pero que no podían entrar en el cielo antes de la Redención (el limbo de los patriarcas), o de las almas a quienes se excluye para siempre de la visión beatífica debido al pecado original solamente (el limbo de los niños)”. |
Bramíni er hugtak í hindúisma. Los kumaonis suelen ser fieles al hinduismo. |
Sálfræđingurinn Carl Jung notađi annađ hugtak yfir ūađ. El psicólogo Carl Jung tenía un término distinto para ellas. |
Olíuhámark (e. Peak oil) er hugtak sem Bandaríkjamaðurinn M. King Hubbert notaði fyrst árið 1956 um þann möguleika að olíuframleiðsla myndi á einhverjum tímapunkti ná hámarki og að ekki yrði þá hægt að auka framleiðsluna með nokkru móti. En 1956, el geofísico M. King Hubbert deduce que la producción de petróleo de Estados Unidos alcanzará su punto máximo en 1971- y que la producción de petróleo llegará a su pico «de aquí a medio siglo», sobre la base de datos de 1956. |
Ūađ er lagalegt hugtak. ¡ Es un término legal! |
MacKay, „eru óréttmæt skipti á vísindalegu hugtaki yfir í goðsagnalegt hugtak með hálfgerðum trúarblæ.“ MacKay— es cambiar injustificadamente de un concepto científico a uno mitológico cuasirreligioso.” |
Ptólemajos notaði einnig sama hugtak. La versión española también utilizó el mismo término. |
Lanning notađi ūađ hugtak. Es una frase del trabajo de Lanning sobre las Tres Leyes. |
Fjarkönnun er landfræðilegt hugtak um rafseguls mælingu á lofthjúpi og yfirborði jarðar, ásamt myndrænni framsetningu þeirra. El diseño del pantógrafo debe adaptarse también a la tensión del cable en cuanto a su aislamiento eléctrico y materiales, especialmente en la zona de contacto. |
Við þekkjum sjálfsagt hugtak sem Job þekkti ekki — aðdráttaraflið. Seguramente estamos familiarizados con un concepto desconocido para Job: la gravedad. |
12 Frummálsorðið, sem er þýtt „meðalgangari“, er lögfræðilegt hugtak. 12 La palabra griega traducida “mediador” es un término jurídico. |
Þau tækifæri nefnum við „kallanir“ – hugtak sem ætti að minna okkur á hver það er sem kallar okkur til þjónustu. Nos referimos a estas oportunidades como “llamamientos”, un término que debería recordarnos quién es el que nos llama a servir. |
Í tillögu, sem lögð var fyrir ráðgjafarþing Evrópuráðsins, var bent á að það væri ekki ráðlegt að embættismenn notuðu þetta hugtak þegar þeir tækju nýja trúarhópa til skoðunar. En una recomendación dirigida a la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, se indicó que “sería muy recomendable” que los funcionarios que investigan los nuevos grupos religiosos “evitaran este término”. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hugtak en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.