¿Qué significa entrée en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra entrée en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar entrée en Francés.

La palabra entrée en Francés significa entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, preludio, entrar, entrar, entrar, clavar, introducir, introducir, bono de entrada, examen de acceso, de entrada, desde un principio, entrada, entrada en el capital, entrada a elección, gama básica, entrada de servicio, puerta de servicio, entrada de artistas, puerta de artistas, culo, entrada en vigor, entrada en vigencia, entrada en funciones, introducción, entrada en vigor, entrada en vigencia, gran entrada, entrada gratuita, prohibida la entrada, entrada en el mercado laboral, entrada/salida, entrada y salida, ir y venir, hacer su entrada, vestíbulo, porche de entrada, puerta de entrada, precio de la entrada, precio de entrada, puerta doble, tabla de doble entrada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra entrée

entrada

nom féminin (endroit par où l'on entre)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'entrée de cet immeuble est très large. Laisse ton manteau dans l'entrée.
La entrada de este edificio es muy amplia. Deja tu abrigo en la entrada.

entrada

nom féminin (possibilité d'entrer)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
On lui a refusé l'entrée, car elle n'avait pas d'invitation.
Se le negó la entrada porque no tenía invitación.

entrada

nom féminin (arrivée)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'entrée au collège est un grand moment pour un enfant.
La entrada a la secundaria es un momento importante para un niño.

entrada

nom féminin (premier plat d'un repas)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'entrée était constituée d'une petite salade de lentilles au saumon cru.
La entrada estaba conformada por una pequeña ensalada de lentejas con salmón crudo.

entrada

nom féminin (item : d'un dictionnaire,...)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Souvent, il n'y a pas d'entrée pour les mots d'argot dans les dictionnaires.
A menudo no hay entradas para las palabras de argot en los diccionarios.

entrada

nom féminin (Informatique : introduction) (informática)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'entrée des données dans cette base se fait par saisie manuelle.
La entrada de datos en esta base se hace manualmente.

entrada

nom féminin (début)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il ne se rappelle plus de son entrée en fonction 3 ans auparavant.
Ya no recuerda su entrada en funciones hace tres años.

entrada

nom féminin (spectacle : place vendue)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ce film a fait 4 millions d'entrées.
Han vendido 4 millones de entradas para esta película.

preludio

nom féminin (Musique : prélude d'une œuvre) (Música)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dans cette œuvre, les violons ne jouent qu’à l'entrée.
En esta obra, los violines solo tocan en el preludio.

entrar

verbe intransitif (aller à l'intérieur)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Je l'ai vu entrer dans cette maison. Je vous en prie, entrez, c'est ouvert.
Pase, por favor; está abierto.

entrar

verbe intransitif (être intégré)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mon fils entre en sixième cette année.
Mi hijo entra a sexto grado este año.

entrar

verbe intransitif (faire partie de [qch])

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'oxygène entre dans la composition de l'air.
El oxígeno entra en la composición del aire.

clavar

verbe transitif (faire pénétrer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le randonneur a entré une aiguille de pin dans son pied.
El excursionista se clavó una aguja de pino en el pie.

introducir

verbe transitif (Informatique : saisir) (Informática)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il faut entrer trop d'informations dans ce programme. Veuillez entrer votre mot de passe.
Hay que introducir demasiada información en este programa. Sírvase introducir su contraseña.

introducir

verbe transitif (magasin : mettre en rayon)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mon magasin n'a pas encore entré le produit que je cherche.

bono de entrada

nom masculin (ticket)

examen de acceso

nom masculin (test d'acceptation)

de entrada, desde un principio

locution adverbiale (sans préambule)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

entrada

nom masculin (frais d’accès)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

entrada en el capital

nom féminin (arrivée dans le capital d'une société)

entrada a elección

nom féminin (entrée à choisir parmi plusieurs)

gama básica

nom féminin (modèles simples)

entrada de servicio, puerta de servicio

nom féminin (porte réservée au personnel)

entrada de artistas, puerta de artistas

nom féminin (entrée réservée aux professionnels)

culo

nom féminin (argot (anus) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

entrada en vigor, entrada en vigencia

nom féminin (début d'utilisation)

entrada en funciones

nom féminin (premiers jours d'un nouvel emploi)

introducción

nom féminin (introduction)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

entrada en vigor, entrada en vigencia

nom féminin (mise en application)

gran entrada

nom féminin (entrée peu discrète)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

entrada gratuita

nom féminin (accès libre)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
C'est entrée gratuite dans ce musée le premier jeudi du mois.

prohibida la entrada

(accès prohibé)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Sur la porte, on pouvait lire : « Entrée interdite ».

entrada en el mercado laboral

nom féminin (moment du premier emploi)

entrada/salida

nom féminin (opération d'échange d'informations)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les imprimantes sont maintenant connectées aux ordinateurs par un port d'entrée-sortie USB.

entrada y salida

nom féminin (familier (issue, passage)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Voici l'unique porte d'entrée-sortie.

ir y venir

nom féminin (familier (va-et-vient, passage) (expr, coloquial)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Les entrées-sorties des coursiers me perturbent.

hacer su entrada

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

vestíbulo

nom masculin (corridor, couloir)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

porche de entrada

nom masculin (entrée pour véhicules)

puerta de entrada

nom féminin (ouverture pour pénétrer quelque part)

Cette porte d'entrée est en acajou massif.
Esta puerta de entrada es de caoba maciza.

precio de la entrada, precio de entrada

nom masculin (coût d’accès)

puerta doble

nom masculin (hall)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tabla de doble entrada

nom masculin (tableau à 2 indices)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de entrée en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de entrée

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.