¿Qué significa dar en Griego?
¿Cuál es el significado de la palabra dar en Griego? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dar en Griego.
La palabra dar en Griego significa χαζεύω έξω, δίνω, εκπέμπω, βγάζω, δίνω, αυξάνω, με πιάνει, δίνω, βγάζω, χτυπάω, χτυπώ, δίνω, χτυπάω, χτυπώ, βαθμολογώ κτ με κτ, απονέμω κτ σε κπ, δίνω, έχει, δείχνει, παίζει, βλέπω, κοιτάζω, βλέπω, παίζομαι, παίζω, δίνω, δίνω, δίνω, δίνω, διοργανώνω, δείχνω, παίζω, προβάλλω, μοιράζω, πιάνω, δίνω, αναθέτω, συνεισφέρω, προσφέρω, μοιράζω, παρέχω, προσφέρω, δίνω, παραδίδω, τρομαχτικός, τρομακτικός, διάνα, αυτόματα, τοκετός, το να γεννάω, ρίχνω μια ματιά, ρίχνω άλλη μια ματιά, στηρίζω την οικογένεια, ελίσσομαι, εγκρίνω, υποβαθμίζω, μου ξεφεύγει, κινούμαι απότομα, πηδάω, πηδώ, σεργιανίζω, σουλατσάρω, σπρώχνομαι, υπεκφεύγω, γαβγίζω, θηλάζω, βυζαίνω, γαλουχώ, περιστρέφομαι, σουλατσάρω, γεννάω, γεννώ, περιστρέφομαι, κάνω περίπατο, τριγυρίζω, περιφέρομαι, με παίρνει ο ύπνος, περιστρέφομαι, γυρίζω, υποχωρώ, ενδίδω, σηκώνομαι απότομα, περιπλανιέμαι, επιτρέπω κτ σε κπ, επιτρέπω σε κπ να κάνει κτ, υποθέτω, εικάζω, κλωτσάω, τινάζω, καλωσορίζω, υποδέχομαι, χαστουκίζω, γυρίζω πίσω, φωτίζω, αναστρέφω, αντιστρέφω, αποκαλύπτω, επιβεβαιώνω, ξαναδίνω, χτυπάω, κοπανάω, νικώ, κατατροπώνω, πολιτικοποιώ, φιλάω, φιλώ, επικυρώνω, πίνω με μεγάλες γουλιές, αποκρυπτογραφώ, υποτιμώ, υποβαθμίζω, αδιαφορώ, περιφρονώ, βρίσκω φτηνές δικαιολογίες, διατάζω, τριγυρίζω, θρέψη, δούναι και λαβείν, κάνω το επόμενο βήμα, χειροκροτώ, εγκρίνω, ρίχνω μια ματιά, ρίχνω μια γρήγορη ματιά, περπατάω, περπατώ, κλωτσάω, τρεκλίζω, τρικλίζω, μιλώ με στόμφο, προσφέρομαι, δίνω προσφορά. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra dar
χαζεύω έξω(ventana, puerta) (μτφ: κοιτάω) Hay una ventana que da al jardín, por ahí entró el ladrón. |
δίνω
|
εκπέμπω(calor) Las estrellas dan calor y luz. |
βγάζω(λόγο) Ella dio un discurso sobre biología molecular. Έβγαλε λόγο με θέμα τη μοριακή βιολογία. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Por favor dale este formulario a tus padres. Παρακαλώ δώσε αυτή την αίτηση στους γονείς σου. |
αυξάνω
|
με πιάνει
No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν ξέρω τι με έπιασε αλλά δεν μπορώ να σταματήσω να κλαίω. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) ¿Puedes darme algo de comer? Μπορείς να μου δώσεις κάτι να φάω; |
βγάζω(καθομιλουμένη) Después de muchos años de sequía, el manzano finalmente dio frutos. Μετά από πολλά χρόνια ξηρασίας, η μηλιά παρήγαγε επιτέλους καρπούς. |
χτυπάω, χτυπώ
El reloj dio las tres. Το ρολόι χτύπησε τρεις. |
δίνω(κτ σε κπ/κτ) Los anteojos le daban a Dan un aire de sofisticación. Τα γυαλιά έδιναν στον Μπράιαν ένα σοφιστικέ στυλ. |
χτυπάω, χτυπώ
El reloj dio las 10. Το ρολόι σήμανε δέκα. |
βαθμολογώ κτ με κτ(calificación) Le doy a este libro cinco estrellas. Βαθμολογώ αυτό το βιβλίο με πέντε αστέρια. |
απονέμω κτ σε κπ(premio) Le dieron el Oscar por Mejor Película a "12 Años de Esclavitud". Απένειμαν το Όσκαρ καλύτερης φωτογραφίας στην ταινία «12 χρόνια σκλάβος». |
δίνω(asignar) (κάτι σε κάποιον) Después de tres entrevistas de trabajo le dieron el puesto. Μετά από τρεις συνεντεύξεις, της έδωσαν τη δουλειά. |
έχει, δείχνει, παίζει(televisión) (η τηλεόραση, το ράδιο) Están dando tu programa favorito. Έχει (or: δείχνει) την αγαπημένη σου εκπομπή. |
βλέπω, κοιτάζω(μεταφορικά: έχω θέα) Esta casa tiene cinco ventanas que dan a la calle. Αυτό το σπίτι έχει πέντε παράθυρα που βλέπουν (or: κοιτάζουν) στον δρόμο. |
βλέπω(μεταφορικά) Nuestro dormitorio dar hacia el este. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Το δωμάτιό μας βλέπει την ανατολή. |
παίζομαι, παίζω
¿Qué películas dan en el cine esta semana? |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Me da un gran placer darte la bienvenida esta noche. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Dales nuestros más cariñosos saludos. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) ¿Cuántas aspirinas le debo dar? |
δίνω(παράδειγμα) Deberías dar un buen ejemplo a tu hermano menor. |
διοργανώνω
Dimos una fiesta para celebrar nuestra nueva casa. |
δείχνω, παίζω, προβάλλω
Están dando una repetición de esa comedia que solía gustarte. |
μοιράζω(μεταφορικά) |
πιάνω(ganancia) (μεταφορικά: τιμή) La venta de las antigüedades nos debería dar grandes ganancias. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) ¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor? Θα μπορούσες να μου δώσεις εκείνο εκεί το βιβλίο, σε παρακαλώ; |
αναθέτω(formal) La maestra de historia generalmente asigna un montón de tarea. Ο καθηγητής της ιστορίας συχνά αναθέτει απίστευτα πολλές εργασίες για το σπίτι. |
συνεισφέρω, προσφέρω(χρήματα) Actualmente, la manera más fácil de donar dinero es en línea. |
μοιράζω
La organización benéfica distribuyó el dinero entre los más necesitados. |
παρέχω, προσφέρω, δίνω
Contacte a la secretaria escolar quien le proporcionará todas las formas necesarias para su inscripción. Επικοινώνησε με τη γραμματέα του σχολείου που θα σου δώσει τα απαραίτητα έντυπα. |
παραδίδω
El agente de policía convenció a Taylor para entregar el cuchillo. |
τρομαχτικός, τρομακτικός
El viaje a través de la jungla era escalofriante. Εκείνο το ταξίδι μέσα στη ζούγκλα ήταν τρομαχτικό. |
διάνα(προφορικό: πέφτω, πετυχαίνω, χτυπώ) Sus predicciones generalmente son acertadas. Συνήθως πέφτει διάνα στις προβλέψεις της. Πω πω, χτύπησες διάνα με τον χαρακτηρισμό σου! |
αυτόματα
|
τοκετός(διαδικασία) |
το να γεννάω
El parto es una experiencia emocional. |
ρίχνω μια ματιά
Julia sabía que la comida estaba lista en la mesa del comedor y no pudo resistir espiar. |
ρίχνω άλλη μια ματιά
Reexaminémoslo, puede que nos hayamos perdido alguna pista importante. |
στηρίζω την οικογένεια
Hoy en día con un solo sueldo no se puede mantener una familia. |
ελίσσομαι
|
εγκρίνω
|
υποβαθμίζω
|
μου ξεφεύγει(figurado, coloquial) (κατά λάθος) María tiró que quería un teléfono nuevo para su cumpleaños. |
κινούμαι απότομα
El árbol se sacudía hacia atrás y hacia delante en el fuerte viento. Το δέντρο κουνιόταν απότομα μπρος πίσω στον δυνατό άνεμο. |
πηδάω, πηδώ
|
σεργιανίζω, σουλατσάρω
El hombre paseó por el pasillo. |
σπρώχνομαι
A Hanna no le gusta que la gente la empuje, así que evita los lugares con mucha gente. |
υπεκφεύγω
En vez de contestar honestamente, el político tergiversó los hechos. |
γαβγίζω
|
θηλάζω, βυζαίνω, γαλουχώ
|
περιστρέφομαι
|
σουλατσάρω(καθομιλουμένη) |
γεννάω, γεννώ
|
περιστρέφομαι
"RPM" se refiere a la velocidad en la que los discos giran en la bandeja. |
κάνω περίπατο
Lucie paseaba en silencio, perdida en sus pensamientos. |
τριγυρίζω, περιφέρομαι(κοντά σε κάτι) |
με παίρνει ο ύπνος
Cabeceó mientras conducía y tuvo un accidente. Τον πήρε ο ύπνος ενώ οδηγούσε και κατέστρεψε το αυτοκίνητό του. |
περιστρέφομαι, γυρίζω
El bebé miró el trompo girar y se rió. Cada uno de los hermosos caballos pintados apareció al girar el carrusel. Το μωρό έβλεπε την κορυφή να γυρνάει και γελούσε. |
υποχωρώ, ενδίδω
A pesar de la evidencia, él se rehusó a recular. Παρά τις αποδείξεις αρνήθηκε να ενδώσει (or: να λυγίσει). |
σηκώνομαι απότομα
Salté del asiento cuando oí el estruendo. |
περιπλανιέμαι
|
επιτρέπω κτ σε κπ, επιτρέπω σε κπ να κάνει κτ
¿Te dejarán tus padres ir al baile? Θα σε αφήσουν οι γονείς σου να πας στον χορό; |
υποθέτω, εικάζω(ότι, πως) Mucha gente supone que una corbata señala a una persona de autoridad. Πολλοί υποθέτουν (or: εικάζουν) ότι η γραβάτα υποδεικνύει άτομο εξουσίας. |
κλωτσάω
El objetivo es patear el balón dentro de la red. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Λάκτισε την μπάλα εκτός αγωνιστικού χώρου. |
τινάζω(με το δάχτυλο) Kate sacudió las migas de la mesa. Η Κέιτ τίναξε τα ψίχουλα από το τραπέζι με το δάχτυλό της. |
καλωσορίζω, υποδέχομαι(invitados) Cuando Mary recibe a los invitados, Fred termina de poner la mesa para la cena. Ενώ η Μαίρη υποδέχεται τους καλεσμένους, ο Φρεντ ολοκληρώνει το στρώσιμο του τραπεζιού για το δείπνο. |
χαστουκίζω
Wendy abofeteó a Carl cuando se enteró de que había estado poniéndole los cuernos. Η Γουέντυ χαστούκισε τον Καρλ όταν έμαθε πως την απατούσε. |
γυρίζω πίσω
Rebobina la cinta hasta el principio de esa conversación. Γύρισε την ταινία στην αρχή εκείνης της συζήτησης. |
φωτίζω(luz) Una capa de pintura fresca ayudaría a iluminar un poco la habitación. Ένα βάψιμο θα μπορούσε να φωτίσει το δωμάτιο. |
αναστρέφω, αντιστρέφω
Debes invertir esas dos palabras para que la oración tenga sentido. Πρέπει να αντιστρέψεις αυτές τις δυο λέξεις στην πρόταση για να βγει νόημα. |
αποκαλύπτω
Sofía juró nunca revelar el secreto de su amiga. |
επιβεβαιώνω
|
ξαναδίνω(examen) (διαγώνισμα) Reprobé el examen, y tuve que repetirlo. |
χτυπάω, κοπανάω
|
νικώ, κατατροπώνω
|
πολιτικοποιώ
Los candidatos presidenciales politizaron un debate religioso. |
φιλάω, φιλώ
|
επικυρώνω
|
πίνω με μεγάλες γουλιές
|
αποκρυπτογραφώ(μεταφορικά) |
υποτιμώ, υποβαθμίζω(μεταφορικά) |
αδιαφορώ, περιφρονώ(μεταφορικά) |
βρίσκω φτηνές δικαιολογίες
|
διατάζω
A mi jefe le gusta mangonear a la gente. Στο διευθυντή μου αρέσει να δίνει διαταγές σε όλους. |
τριγυρίζω
Ten cuidado ahí afuera: hay leones merodeando. |
θρέψη
La madre le proveía nutrición a su hijo amamantándolo. |
δούναι και λαβείν
|
κάνω το επόμενο βήμα(μεταφορικά) Después de un año de salir juntos, decidieron jugársela y casarse. |
χειροκροτώ(ως επιδοκιμασία) Los chicos estaban haciendo mucho ruido y la maestra tuvo que aplaudir fuerte para llamar su atención. |
εγκρίνω
|
ρίχνω μια ματιά
Tengo muchas ganas de espiar mis regalos, pero voy a esperar hasta Navidad. |
ρίχνω μια γρήγορη ματιά
Cierra los ojos, cuenta hasta diez mientras me escondo, ¡y no espíes! |
περπατάω, περπατώ
Robert paseaba por la playa. Ο Ρόμπερτ έκανε βόλτα στην παραλία. |
κλωτσάω(όπλο, μεταφορικά) Se lastimó cuando el arma retrocedió. Αυτοτραυματίστηκε όταν κλότσησε το όπλο. |
τρεκλίζω, τρικλίζω(persona) Gary se tambaleó hasta casa después de pasarse la noche bebiendo. Ο Γκάρυ τρίκλισε ως το σπίτι μετά από μια νύχτα μπεκρουλιάσματος. |
μιλώ με στόμφο
|
προσφέρομαι
El presidente pidió voluntarios y Andrés se ofreció. Ο πρόεδρος ζήτησε έναν εθελοντή και προσφέρθηκε ο Άντριου. |
δίνω προσφορά(AmL) El vendedor presupuestó un precio. Ο πωλητής έδωσε μια προσφορά. |
Aprendamos Griego
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dar en Griego, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Griego.
Palabras actualizadas de Griego
¿Conoces Griego?
El griego es una lengua indoeuropea, hablada en Grecia, el oeste y el noreste de Asia Menor, el sur de Italia, Albania y Chipre. Tiene la historia registrada más larga de todos los idiomas vivos, que abarca 34 siglos. El alfabeto griego es el principal sistema de escritura para escribir griego. El griego ocupa un lugar importante en la historia del mundo occidental y del cristianismo; La literatura griega antigua ha tenido obras extremadamente importantes e influyentes en la literatura occidental, como la Ilíada y la Odýsseia. El griego es también el idioma en el que muchos textos son fundamentales en la ciencia, especialmente la astronomía, las matemáticas y la lógica, y la filosofía occidental, como los de Aristóteles. El Nuevo Testamento en la Biblia fue escrito en griego. Este idioma lo hablan más de 13 millones de personas en Grecia, Chipre, Italia, Albania y Turquía.