¿Qué significa bien en Griego?

¿Cuál es el significado de la palabra bien en Griego? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bien en Griego.

La palabra bien en Griego significa σωστά, καλά, καλά, επαρκώς, καλά, καλά, καλά, καλά, καλά, καλά, καλά, καλά, καλά, ωραία, καλό, καλός, πολύ, ιδιαίτερα, λοιπόν, εντάξει, όχι άσχημος, όχι κακός, καλοδιάθετος, εντάξει, καλά, σωστά, ωραία, όμορφα, σωστά, ιδιωτική περιουσία, καλά, δεν υπάρχει πρόβλημα, δεν πειράζει, καλά, εντάξει, όφελος, εντάξει, καλά, εντάξει, καλά, καλά, μια χαρά, καλά, σωστά, ωραία, εντάξει, τελείως, εντελώς, εντάξει, καλά, σωστά, καλά, καλά, πραγματικά, αληθινά, σωστά, εντάξει, καλά, πραγματικά, ωραία, τακτικά, τακτοποιημένα, συμμαζεμένα, πλεονέκτημα, προνόμιο, καλοσύνη, εμπορεύματα, προϊόντα, ευκατάστατος, οκ, γιούχου, μάλιστα, λοιπόν, άσχημα, πρωί-πρωί, καλοντυμένος, με καλές αναλογίες, με σωστές αναλογίες, αν και, γιούπι, περιουσιακό στοιχείο, έχω καλή γνώμη για κπ, αυθόρμητα, ισορροπημένα,αρμονικά, πολύ καλά, σωστό, συγχαρητήρια, Β, βήτα, θρυλικός, φτάνει πια, καλή διασκέδαση, καλός, κρατιέμαι καλά, λοιπόν, ταιριάζω, κολακευτικός, όμορφος, ταιριαστός, εύγλωττος, ευφραδής, εφαρμόζω, που έχει καλή πρόθεση, γοητευτικός, ωραίος, ικανοποιητικός, καλλίγραμμος, καλοσχηματισμένος, που σου φτιάχνει την διάθεση, προσηνής, καταδεκτικός, φιλικός, όχι εντελώς σωστός, όχι απόλυτα σωστός, καλά στα μυαλά μου, φρεσκοξυρισμένος, που γνωρίζει/κατέχει αρκετά, εμφανίσιμος, ευπαρουσίαστος, έχω φιλικές σχέσεις με κπ, δεν είναι κι άσχημα, όχι κι άσχημα, καλούτσικα, που τα έχει παίξει, δουλοπρεπής, δουλικός, χαμερπής, κόλακας, λογικός, στέρεος, σταθερός, γερός, στιβαρός, ορθάνοιχτος, ωραίος, όμορφος. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bien

σωστά, καλά

El trabajo se ha realizado bien.
Η δουλειά έχει γίνει σωστά (or: καλά).

καλά

Las cosas están yendo bien últimamente; no nos está faltando nada.
Τα πράγματα πηγαίνουν καλά τελευταία, δεν έχουμε ανικανοποίητες ανάγκες. Η συνάντηση πήγε καλά, χωρίς σημαντικές δυσκολίες.

επαρκώς

Estamos bien abastecidos de alimentos.
Είμαστε επαρκώς εφοδιασμένοι με τρόφιμα.

καλά

El profesor explicó bien la materia, y todos entendimos la teoría.
Ο καθηγητής εξήγησε την ύλη καλά και όλοι καταλάβαμε τη θεωρία.

καλά

Las instrucciones nos dicen que se deben mezclar bien los ingredientes antes de añadir los huevos.
Οι οδηγίες λένε να ανακατέψουμε τα υλικά καλά πριν προσθέσουμε αυγά.

καλά

Le entendí bien, pero todavía tenía algunas preguntas.
Τον κατάλαβα καλά, αλλά και πάλι είχα μερικές ερωτήσεις.

καλά

Lo conozco bien.
Τον ξέρω καλά.

καλά

Ayer estuve enfermo, pero hoy estoy bien.
Ήμουν άρρωστος χθες, αλλά σήμερα είμαι εντάξει.

καλά

Todo está bien en la ciudad hoy.

καλά

El auto funciona bien.

καλά

Fue una broma cruel, pero él la tomó bien.
Ήταν αρκετά άσχημη φάρσα αλλά το πήρε καλά.

καλά

Hiciste bien en decirle la verdad al doctor.

ωραία

La maestra dijo «bien» cuando el estudiante entregó su tarea a tiempo.

καλό

(όφελος)

Lo hice por el bien de todos nosotros.
Το έκανα για το καλό όλων μας.

καλός

Puedes ganarte una buena vida trabajando como mecánico.
Ως μηχανικός, μπορείς να βγάλεις καλά λεφτά.

πολύ

Él es muy consciente de sus responsabilidades.
Ξέρει πολύ καλά τις αρμοδιότητές του.

ιδιαίτερα

Sin lugar a dudas, él se alegró mucho de verla.
Αναμφίβολα χάρηκε ιδιαίτερα που την είδε.

λοιπόν

Bueno... veré lo que puedo hacer.

εντάξει

¿Estacionaste justo enfrente? Qué bien.
Πάρκαρες στο απέναντι πεζοδρόμιο; Εντάξει.

όχι άσχημος, όχι κακός

—¿Cómo te va en el trabajo nuevo? —Bien, gracias.

καλοδιάθετος

(coloquial)

Hace mucho que no la veo bien a Jenny.
Πάει καιρός από τότε που είδα τη Τζένη καλοδιάθετη. Παρά την απόλυσή του, είναι καλοδιάθετος.

εντάξει

καλά, σωστά, ωραία, όμορφα

Trata de comportarte bien cuando venga tu abuela.

σωστά

ιδιωτική περιουσία

καλά

(υγιής)

Hoy está bien, aunque los últimos días se sentía fatal.
Είναι καλά σήμερα, αν και αισθανόταν απαίσια τις τελευταίες μέρες.

δεν υπάρχει πρόβλημα, δεν πειράζει

Está bien. Voy a poder arreglar el problema mañana.
Δεν υπάρχει πρόβλημα. Θα διορθώσω το πρόβλημα αύριο.

καλά, εντάξει

Ayer estaba con náuseas pero hoy me siento bien nuevamente.
Είχα λίγο ναυτία χθες, αλλά νιώθω καλά πάλι σήμερα.

όφελος

Discutí por tu bien, no tenía interés alguno en la disputa.
Λογομάχησα για δικό σου όφελος. Εγώ δεν είχα κάποιο συμφέρον από τη διένεξη.

εντάξει, καλά

¿Estás bien? Te caíste muy duramente.
Είσαι OK; Έπεσες άσχημα.

εντάξει, καλά

Ayer estuviste enfermo. ¿Ya estás bien hoy?
Ήσουν άρρωστος χτες. Είσαι εντάξει σήμερα;

καλά

Sí, le fue bien con la presentación.
Ναι, τα πήγε μια χαρά με την παρουσίαση.

μια χαρά

(καθομιλουμένη)

El coche siempre me funcionó bien.
Το αυτοκίνητο δουλεύει πάντα μια χαρά για μένα.

καλά, σωστά, ωραία

Estos zapatos van bien con mi nuevo vestido.

εντάξει

(ανεπίσημο)

¿Estás bien? Parece que estás un poco estresado hoy.
Είσαι εντάξει; Μου φαίνεσαι αγχωμένος σήμερα.

τελείως, εντελώς

El baúl estaba bien empacado para el viaje.
Το πορτ μπαγκάζ ήταν γεμάτο μέχρι τα μπούνια για το ταξίδι.

εντάξει, καλά

Todo está saliendo bien en la construcción.
Όλα είναι εντάξει με την κατασκευή.

σωστά, καλά

Este bolígrafo no funciona bien.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Αυτό το πλυντήριο δεν λειτουργεί σωστά (or: καλά).

καλά

A él le ha ido bien. Ahora es doctor.
Δεν τα πήγε κι άσχημα στη ζωή του. Είναι πλέον γιατρός.

πραγματικά, αληθινά

Ese auto está bien bonito.

σωστά

(correctamente)

¿Entendí bien la historia? ¿Así es como va?
Έχω καταλάβει σωστά την ιστορία; Έτσι έγιναν τα πράγματα;

εντάξει, καλά

(ανεπίσημο)

Él puede caminar bien ahora.

πραγματικά

Ella entendió bien lo que estabas diciendo.

ωραία

τακτικά, τακτοποιημένα, συμμαζεμένα

πλεονέκτημα, προνόμιο

Ser dueño de un coche tiene sus ventajas.
Το να έχεις αυτοκίνητο έχει πλεονεκτήματα.

καλοσύνη

(moral)

La bondad del sacerdote y su carácter confiable fueron el origen de su influencia.
Η καλοσύνη του παπά και ο αξιόπιστος χαρακτήρας του ήταν η πηγή της επιρροής του.

εμπορεύματα, προϊόντα

Los comerciantes levantan tiendas en la plaza para mostrar sus mercancías.
Οι έμποροι έστησαν πάγκους στην πλατεία για να εκθέσουν τα εμπορεύματά (or: προϊόντα) τους.

ευκατάστατος

Su negocio está dando buenas ganancias, así que Sandra está cómoda.

οκ

γιούχου

(επιφώνημα χαράς)

μάλιστα

(irónico)

¡Qué bien! Veo que no has tenido tiempo de limpiar la casa.

λοιπόν

¿Y bien? ¿Qué tienes que decir?
Λοιπόν; Τι έχεις να πεις;

άσχημα

No fui a trabajar hoy ya que me sentía mal.
Δεν πήγα στη δουλειά σήμερα επειδή ένιωθα αδιάθετος.

πρωί-πρωί

(coloquial)

καλοντυμένος

Arturo es un hombre elegante.

με καλές αναλογίες, με σωστές αναλογίες

αν και

Las flores son hermosas aunque no son apropiadas para este evento.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Φέρθηκε αντιεπαγγελματικά. Παρ' όλ' αυτά συνέχισε να έχει πελάτες.

γιούπι

περιουσιακό στοιχείο

Tiene más de un millón de dólares en activos.
Η αξία των περιουσιακών του στοιχείων ανέρχεται σε περισσότερα από ένα εκατομμύριο δολάρια.

έχω καλή γνώμη για κπ

El novio de Amy les gusta a sus padres.

αυθόρμητα

Decidimos tomar unas vacaciones familiares improvisadamente.

ισορροπημένα,αρμονικά

Es importante tener todo balanceado cuando tomas decisiones que afectarán tu futuro.

πολύ καλά

Τα πήγες πολύ καλά στο τεστ των Αγγλικών σου.

σωστό

(voz francesa)

συγχαρητήρια

Felicidades por tu increíble espectáculo.

Β, βήτα

(nota escolar)

Obtuve tres Aes y una B este semestre.
Είχα τρία άλφα και ένα βήτα αυτό το τρίμηνο.

θρυλικός

Su famoso valor será el tema de un nuevo libro.

φτάνει πια

Bueno, ¡ya! Quizás podemos hablar de otra cosa ahora.

καλή διασκέδαση

Te recojo cuando acabe la película. ¡Diviértete!
Θα έρθω να σε πάρω όταν τελειώσει η ταινία. Καλή διασκέδαση!

καλός

La vida no ha sido amable con ella. Mira, he sido amable contigo hasta ahora, pero necesitas empezar a trabajar más duro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Το αφεντικό δεν της φέρθηκε καλά, παρά την αφοσίωση που έδειξε τόσα χρόνια.

κρατιέμαι καλά

(μεταφορικά)

Tu padre se mantiene considerando que tiene 93 años.

λοιπόν

Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?
Λοιπόν, δεν πιστεύεις ότι έχω δίκιο;

ταιριάζω

La paleta de color de este cuarto combina muy bien.

κολακευτικός

Erin llevaba un vestido favorecedor en la fiesta.

όμορφος

ταιριαστός

εύγλωττος, ευφραδής

εφαρμόζω

Ese vestido te sienta muy bien.
Αυτό το φόρεμα σου πέφτει πολύ ωραία.

που έχει καλή πρόθεση

Sandra es una persona que tiene buenas intenciones pero a veces puede ser un poco pesada.
Η Σάντρα έχει καλή πρόθεση, αλλά μπορεί να γίνει λίγο ενοχλητική.

γοητευτικός, ωραίος

(formal)

Es un hombre bien parecido.
Είναι γοητευτικός (or: ωραίος) άνδρας.

ικανοποιητικός

El trabajo estaba bien hecho, considerando lo barato que había salido.
Η δουλειά ήταν ικανοποιητική αν αναλογιστεί κανείς το πόσο φτηνή ήταν.

καλλίγραμμος, καλοσχηματισμένος

El vestido resaltaba el cuerpo bien formado de la mujer.

που σου φτιάχνει την διάθεση

Rita disfruta con las películas que la animan.

προσηνής, καταδεκτικός, φιλικός

Jim es un hombre amigable y de trato fácil.

όχι εντελώς σωστός, όχι απόλυτα σωστός

Es una buena traducción pero la elección de esa palabra no está del todo bien.

καλά στα μυαλά μου

(coloquial) (ανεπίσημο: είμαι)

Es un buen chico pero no creo que esté del todo bien de la cabeza.

φρεσκοξυρισμένος

En invierno generalmente usa barba, pero en los meses de verano va bien afeitado.

που γνωρίζει/κατέχει αρκετά

Me tomó años dominar bien el tiempo subjuntivo.

εμφανίσιμος, ευπαρουσίαστος

έχω φιλικές σχέσεις με κπ

Me llevo bien con la gente del trabajo.
Έχω φιλικές σχέσεις με τους συναδέλφους στη δουλειά. Τα πάμε καλά.

δεν είναι κι άσχημα, όχι κι άσχημα, καλούτσικα

Pensé que iba a odiar mi nuevo trabajo, pero está bastante bien.
Νόμιζα πως θα μισήσω την καινούργια μου δουλειά αλλά δεν είναι κι άσχημα.

που τα έχει παίξει

(αργκό)

Mi televisión no va bien, así que no puedo mirar mi programa favorito esta noche.

δουλοπρεπής, δουλικός, χαμερπής, κόλακας

λογικός

Cualquier persona de bien reconocería que está mal robar.

στέρεος, σταθερός, γερός, στιβαρός

La sede de la empresa sin duda parece bien construida, pero estéticamente deja mucho que desear.

ορθάνοιχτος

Enfrenté la situación con los ojos bien abiertos.
Εξέτασα την κατάσταση με τα μάτια ορθάνοιχτα.

ωραίος, όμορφος

(formal)

Eugene es un tipo bien parecido.
Ο Γιουτζίν είναι ωραίος άντρας.

Aprendamos Griego

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bien en Griego, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Griego.

¿Conoces Griego?

El griego es una lengua indoeuropea, hablada en Grecia, el oeste y el noreste de Asia Menor, el sur de Italia, Albania y Chipre. Tiene la historia registrada más larga de todos los idiomas vivos, que abarca 34 siglos. El alfabeto griego es el principal sistema de escritura para escribir griego. El griego ocupa un lugar importante en la historia del mundo occidental y del cristianismo; La literatura griega antigua ha tenido obras extremadamente importantes e influyentes en la literatura occidental, como la Ilíada y la Odýsseia. El griego es también el idioma en el que muchos textos son fundamentales en la ciencia, especialmente la astronomía, las matemáticas y la lógica, y la filosofía occidental, como los de Aristóteles. El Nuevo Testamento en la Biblia fue escrito en griego. Este idioma lo hablan más de 13 millones de personas en Grecia, Chipre, Italia, Albania y Turquía.