What does tendência in Portuguese mean?
What is the meaning of the word tendência in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tendência in Portuguese.
The word tendência in Portuguese means tendency, vocation, trend, tendência, inclinação, tendência, tendência, inclinação, inclinação, tendência, tendência, tendência, moda, moda, tendência, tendência, inclinação, inclinação, inclinação, tendência, tendência, inclinação, tendência, movimento, direção, tendência, com tendência aos vícios, tendência ao vício, mercado com tendência baixista, tendência altista, tendência de baixa, transformar em tendência, megatendência, tendência natural, tendência a ver só um lado, com tendência suicida, tender a, tendência de alta, tendência de alta. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word tendência
tendencysubstantivo feminino (propensão, predisposição) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
vocationsubstantivo feminino (vocação) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
trendsubstantivo feminino (coloquial (moda) (fashion) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
tendêncianoun (tendency) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Aqui há uma tendência a uma melhor administração. There is a trend towards better management here. |
inclinação, tendêncianoun (tendency) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She has an inclination to argue when she's tired. |
tendência, inclinaçãonoun (inclination, habit) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ela tem tendência a gaguejar quando está cansada. She has a tendency to stammer when she's tired. |
inclinaçãonoun (French (strong liking) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) My brother lost his penchant for fast cars after he was in an accident. |
tendêncianoun (tendency, inclination) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) My sister has a proclivity to be bossy. |
tendêncianoun (tendency) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Because of David's proneness to allergic reactions, he avoided many foods. |
tendência, modanoun (fact of being fashionable) (na moda) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ben doesn't care about the trendiness of his clothes; he just wants to stay warm in winter. |
moda, tendêncianoun (custom, fashion) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sua irmã estava sempre a par da última moda (or: tendência). His sister was always up with the latest trends. |
tendência, inclinaçãonoun (political leaning, bias) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As tendências de direita dele ficaram óbvias no discurso. His right-wing tendencies became obvious in the speech. |
inclinaçãonoun (inclination: in favor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O sistema eleitoral sofre com a inclinação eleitoral em favor do Partido Trabalhista. The electoral system suffers from bias in favour of one particular party. |
inclinaçãoplural noun (tendency, inclination) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O governador tem algumas inclinações liberais, mas de alguma maneira continua cortando o orçamento da educação. The governor has some liberal leanings, but somehow still keeps cutting the budget for education. |
tendêncianoun (figurative (subtle suggestion of [sth]) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Há uma tendência ao medo na cidade desde o ataque terrorista. There has been an undercurrent of fear in the city ever since the terrorist attack.. |
tendência, inclinaçãonoun (figurative (opinion: bias) (opinião: predisposição) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A empresa tem uma tendência pró-ambiental. The company has a pro-environmental tilt. |
tendêncianoun (tendency) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A poesia dos adolescentes às vezes possui uma tendência egocêntrica. The poetry of adolescents sometimes has an egotistical cast. |
movimentonoun (merchandise, sales) (tendência) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The sudden movement of the new style left the merchant out of stock. |
direção, tendêncianoun (direction) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A tendência geral é de alta para esse estoque. The general trend is upward for this stock. |
com tendência aos víciosadjective (personality: prone to addiction) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) His addictive streak has caused him problems with booze and drugs. |
tendência ao vícionoun (person: tendency to dependence) |
mercado com tendência baixistanoun (stock trading) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Oil prices are currently in a bear market. |
tendência altistanoun (optimism on stock market) You don't have to be a financial genius to make money in a bull market. |
tendência de baixanoun (general decrease) Will this downward trend in the markets never stop? |
transformar em tendênciatransitive verb (bring into the mainstream) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
megatendêncianoun (very popular trend) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tendência naturalnoun (automatic inclination) Parents have a natural tendency to worry about their children. |
tendência a ver só um ladonoun (bias, prejudice) |
com tendência suicidaadverb (in a way suggestive of suicide) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Dr Freeman counsels people who are suicidally depressed. |
tender a(be disposed, inclined to) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Certain writers tend towards exaggeration. |
tendência de altanoun (economic upturn) (economia) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
tendência de altanoun (continued rise) (aumento continuado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of tendência in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of tendência
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.