What does sujet in French mean?

What is the meaning of the word sujet in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sujet in French.

The word sujet in French means subject, topic, subject, theme, subject, subject, topic, subject, subject to , inclined to , prone to, prone to , susceptible to, candidate, figurine, figure, subject, subject, subject, about, regarding, have cause for complaint, what's it about?, change the subject, skirt the issue, cover a topic, get to the heart of the matter, exhaust the subject, be subject to, be the subject of, be the subject of jokes, further the subject, further the topic, examine the subject from all sides, examine the subject from all angles, subject, off-topic, digression, subject-verb inversion, subject pronoun, go into a subject, get into a subject, subject to alteration, subject to change, hot topic, burning issue, news topic, news item, examination question, subject, topic of conversation, talking point, food for thought, essay topic, social issue, public policy issue, societal topic, sensitive subject, delicate subject, sensitive topic, explosive subject, vexing question, sore point, sensitive subject, deal with a topic, address a topic, deal with a subject, vast topic, endless topic. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sujet

subject, topic

nom masculin (thème)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ma belle-mère a encore été notre sujet de discussion.
My mother-in-law was the subject of our discussion again.

subject, theme

nom masculin (matière d'un écrit, d'une œuvre) (of a text)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'aime beaucoup le sujet de son dernier livre.
I really like the theme of his last book.

subject

nom masculin (matière d'une œuvre picturale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le sujet préféré de ses toiles était les pommes.
Apples were his preferred subject for painting.

subject, topic

nom masculin (question posée à un examen) (in an exam)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Heureusement, je connaissais bien le deuxième sujet. Moi, j'ai choisi le sujet numéro 2 à l'examen de français, et toi ?
I chose the second question in the French exam; what about you?

subject

nom masculin (Grammaire : fonction d'un nom, pronom) (Grammar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le sujet dans la phrase « Le chat mange la souris » est « le chat ».
The subject in the sentence "The cat eats the mouse" is "the cat."

subject to , inclined to , prone to

(être naturellement enclin à [qch])

Mon frère est sujet à de terribles accès de colère.
My brother is subject to terrible fits of anger.

prone to , susceptible to

(prédisposé)

Ma fille est sujette au rhume des foins.
My daughter is prone to hay fever.

candidate

nom masculin (personne appropriée à une situation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cet étudiant est un sujet parfait pour devenir doctorant.
This student is a perfect candidate to do a PhD.

figurine, figure

nom masculin (figurine) (ornament)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ses étagères sont pleines de sujets divers.
Her shelves are filled with various figurines.

subject

nom masculin (objet d'une étude) (of a study)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le sujet de son mémoire est la désertification du Sahel.
The subject of his thesis is the desertification of the Sahel.

subject

(habitant d'un royaume) (of a monarch)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est un sujet de sa Gracieuse Majesté la reine.
He is a subject of Her Gracious Majesty the Queen.

subject

(ressortissant) (of a country)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Arnold est un sujet britannique.
Arnold is a British subject.

about, regarding

(à propos de)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
J'avais des questions au sujet de la réunion du 4 mars.
I have some questions about the meeting on 4 March.

have cause for complaint

locution verbale (avoir une cause de plainte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ces installations sont très rudimentaires, nous avons sujet à nous plaindre.

what's it about?

(À propos de quoi est-ce ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Vous voulez me voir ? C'est à quel sujet ?

change the subject

locution verbale (parler d'autre chose)

skirt the issue

locution verbale (biaiser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

cover a topic

locution verbale (traiter d'un sujet)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

get to the heart of the matter

locution verbale (aborder le point principal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

exhaust the subject

locution verbale (avoir étudié un sujet à fond)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be subject to

locution verbale (pouvoir potentiellement être soumis à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette décision est encore sujette à discussion.

be the subject of

locution verbale (être un objet, un thème de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La souveraineté nationale est un sujet de discussion houleux.

be the subject of jokes

locution verbale (être l'objet de moqueries)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les lapsus de Philippe sont un sujet de plaisanterie dans le service. Les défauts physiques ne sont pas un sujet de plaisanterie pour Olivier.

further the subject, further the topic

locution verbale (apporter des idées intéressantes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

examine the subject from all sides, examine the subject from all angles

locution verbale (étudier tous les aspects de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

subject

nom masculin (Grammaire (mots formant un sujet de phrase) (grammar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

off-topic

locution adjectivale (en dehors du sujet)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mais qu'est-ce que tu racontes ? C'est hors sujet, ce que tu dis ! Les messages hors sujet seront effacés.
What are you saying? That's nothing to do with what we're talking about!

digression

nom masculin (dissertation en dehors du sujet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le hors sujet de l'élève lui a valu une mauvaise note.
The student's digression earned him a bad mark.

subject-verb inversion

nom féminin (grammaire : technique interrogative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

subject pronoun

nom masculin (pronom avec rôle de sujet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
« Je » et « nous » sont des pronoms personnels sujet. Les pronoms personnels sujet sont indispensables en français et en anglais mais pas en espagnol.

go into a subject, get into a subject

(en dire beaucoup sur [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

subject to alteration, subject to change

locution adjectivale (potentiellement modifiable)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La pièce est sujette à modification.

hot topic, burning issue

nom masculin (sujet matière à polémique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

news topic, news item

nom masculin (fait à la une)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

examination question

nom masculin (thème d'épreuve)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les sujets d'examens sont objets de grandes discussions.

subject

nom masculin (chose étudiée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les réactions sol-eau sont mon sujet d'expérience.

topic of conversation, talking point

nom masculin (chose dont parler)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

food for thought

nom masculin (pensée : piste envisagée) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

essay topic

nom masculin (Scolaire : dissertation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Toi, en français, tu as pris le commentaire de texte ou le sujet de réflexion ?

social issue, public policy issue, societal topic

nom masculin (thème concernant tous les citoyens)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sensitive subject, delicate subject, sensitive topic

nom masculin (situation complexe)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

explosive subject

nom masculin (question sujette à polémique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a bien pris soin d'éviter ce sujet explosif pour ne froisser personne.

vexing question, sore point

nom masculin (thème sujet à polémique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sensitive subject

nom masculin (sujet polémique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'immigration est toujours un sujet sensible en politique.

deal with a topic, address a topic, deal with a subject

locution verbale (s'occuper d'une thématique)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

vast topic, endless topic

nom masculin (sujet dont parler longtemps)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Women? God, we could talk forever about them!

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of sujet in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.