What does perfurar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word perfurar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use perfurar in Portuguese.

The word perfurar in Portuguese means drill, excavate, , perfurar, perfurar, furar, brocar, perfurar, perfurar, perfurar, furar, penetrar, perfurar, transfixar, perfurar, perfurar, furar, furar, perfurar, penetrar, furar, perfurar, perfurar, perfurar, perfurar, cravar, perfurar, escavar, furar, perfurar, cravar, espetar, perfurar, perfurar, perfurar, perfurar, perfurar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word perfurar

drill

verbo transitivo (fazer furos em)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

excavate

verbo transitivo (fazer escavações, cavar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

perfurar

verbal expression (perforate)

perfurar

verbal expression (ticket: validate by perforating) (ingresso, bilhete, passagem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Train conductors punch passengers' tickets so they're not used again.

furar, brocar, perfurar

(drill into)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Woodpeckers bore into trees searching for insects.

perfurar

phrasal verb, intransitive (bore a hole)

perfurar

transitive verb ([sth] holding air)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The nail punctured the bike tyre.

furar

transitive verb (make: a hole in [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A broca furou a parede.
The drill pierced the wall.

penetrar

transitive verb (pierce)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The bullet penetrated the wall.

perfurar

transitive verb (make hole in, pierce) (furar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The arrow perforated its target.

transfixar

transitive verb (pierce)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The outlaw was soon transfixed by the sheriff's arrows.

perfurar

phrasal verb, transitive, inseparable (perforate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The criminals used a power drill to punch through the safe and get the cash.

perfurar

phrasal verb, transitive, separable (make perforations) (fazer perfurações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

furar

(pierce, perforate) (furar, perfurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In a compound fracture the broken bone may actually poke through the skin.

furar

transitive verb (pierce: a hole)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O carpinteiro fez um furo na tábua.
The carpenter bored a hole in the board.

perfurar

transitive verb (make series of holes in) (em série)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The hole-punch perforated a stack of papers.

penetrar

transitive verb (break through, penetrate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O esquadrão penetrou as defesas inimigas. O sol penetrou as nuvens.
The squadron pierced the enemy's defences. The sun pierced the clouds.

furar

transitive verb (make a hole in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O condutor do ônibus furou o bilhete de Jane.
The bus conductor punched Jane's ticket.

perfurar

transitive verb (pierce with a lance) (furar com lança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A passing horseman lanced him and he fell to the ground.

perfurar

transitive verb (fit a spindle to [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

perfurar

(bore a hole to extract: oil, water)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A companhia planeja perfurar em busca de petróleo no Ártico.
The company plans to start drilling for oil in Arctic waters.

perfurar

intransitive verb (penetrate) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It was a cold wind of the kind that pierces.

cravar, perfurar, escavar

transitive verb (dig)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O dono da mina está perfurando um novo poço aqui. Planejamos escavar também.
The mine owner is sinking a new shaft over there. We plan to sink a well.

furar, perfurar

transitive verb (puncture) (punçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie perfurou o plástico com um alfinete para drenar a água.
Julie stuck the plastic with a pin to drain the water.

cravar, espetar

transitive verb (impale) (empalar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A lança se cravou no explorador, perpassando o coração.
The spear stuck the explorer through the heart.

perfurar

transitive verb (pierce to draw out sap)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O especialista em árvore perfurou o tronco do grande bordo.
The tree surgeon tapped the trunk of the big maple.

perfurar

transitive verb (resource: exploit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O dono da mina ficou satisfeito ao ouvir que os trabalhadores estavam perfurando em uma nova veia.
The mine owner was pleased to hear the workers were tapping a new vein.

perfurar

transitive verb (start to drill: an oil well)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A large drill bit was used to spud the well.

perfurar

transitive verb (stab, puncture)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The spear pierced Henry's arm.

perfurar

transitive verb (puncture)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Something pinpricked the raft it began to slowly deflate.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of perfurar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.