What does passado in Portuguese mean?
What is the meaning of the word passado in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use passado in Portuguese.
The word passado in Portuguese means past, last, overripe, done, stunned, ironed, passado, antiquado, passado, antigo, anterior, passado, passado, passado, coisa do passado, passado, passado, anterior, precedente, passado, coisa do passado, velho, último, passado, passado, passado, ansiedade, angústia, inquietação, anterior, passado, passado, passado, prévio, antigo, passado, passado, pretérito, passado do ponto, passado, ontem, passado, passado, romper com o passado, ruptura com o passado, passado distante, passado brilhante, ser passado, no passado, no passado, no ano passado, esqueça o passado, mal passado, no domingo passado, cozido demais, cozido demais, passar, particípio passado, pretérito mais que perfeito, pretérito perfeito, relíquia do passado, passado remoto, passado simples, do mês passado, mal passado, não passado, bem passado, antanho. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word passado
pastsubstantivo masculino (que já aconteceu) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
lastadjetivo (imediatamente anterior) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
overripeadjetivo (que amadureceu demais) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
doneadjetivo (ponto da carne cozida, etc.) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
stunnedadjetivo (gíria (espantado, chocado) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
ironedadjetivo (com ferro de passar) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
passado, antiquadoadjective (French (outmoded) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A little black dress will never be passé. |
passado, antigoadjective (age, era: past) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Railway station porters belong to a bygone era. |
anterior, passadoadjective (former) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) To look at her now, you'd never believe she was a onetime supermodel. |
passadoadjective (clothing: pressed with an iron) (a ferro) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
passadonoun (period in history) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
coisa do passadonoun (informal ([sth] obsolete) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
passadoadjective (clothing: ironed) (roupa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The suit wasn't pressed but I wore it anyway. |
passado, anterior, precedenteadjective (past) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Matilda suddenly felt nostalgic for a foregone moment. |
passadoadjective (time: ended) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tinha uma época que eu confiaria nele, mas já é passado. At one time I would have trusted him, but that time is gone. |
coisa do passadonoun (informal ([sth] no longer a problem) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
velhonoun (figurative (lack of originality) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
últimoadjective (time period: previous) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Meus amigos se casaram em Chipre no ano passado. Estava muito quente no verão passado. Alguma coisa estranha parece ter acontecido nos últimos três minutos. Last summer was very hot. // Something strange seems to have occurred in the last three minutes. |
passadonoun (time gone by) (tempo passado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) No passado, costumávamos lavar a roupa à mão. In the past, we used to wash our clothes by hand. |
passadonoun (personal history) (história pessoal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Embora ele parecesse uma boa pessoa, ele escondeu o passado dele de todos. While he seemed like a nice person, he hid his past from everybody. |
passadonoun (grammar: past tense) (gramática: tempo passado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A palavra "comeu" é o passado de "comer". The word "ate" is the past of "eat". |
ansiedade, angústia, inquietaçãonoun (mainly US, slang (anger) (estado de ficar "fora de si") (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Clare had a freakout when she found out her son had been stealing from her purse. |
anterior, passadoadjective (previous) (prévio) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Governos anteriores não foram amigáveis com a imprensa. Past governments were not friendly to the press. |
passadonoun (initialism (past tense) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
passadoadjective (done, over) (feito, acabado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Os eventos passados acabaram, vamos nos concentrar no presente. Past events are over; let's concentrate on the present. |
prévio, antigo, passadoadjective (former) (anterior) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Os três antigo senadores não estão mais envolvidos no governo. The three past Senators are no longer involved in government. |
passado, pretéritoadjective (grammar) (gramática: tempo verbal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ele usa o tempo passado incorretamente às vezes. He uses the past tense incorrectly at times. |
passado do pontoadjective (food: overcooked) (comida) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) We had to throw out our ruined dinner. |
passado, ontemadverb (of a prior time, era) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Miniskirts? That was yesterday! |
passadonoun (background) (história) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O passado ajuda a explicar o presente. The past helps to explain the present. |
passadonoun (figurative (times past) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The Beatles were yesterday's star entertainers. |
romper com o passadoverbal expression (abandon tradition) (abandonar a tradição) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O meu primo rompeu com o passado e não festejou o Carnaval este ano. My cousin broke with the past and didn't cook a turkey for Thanksgiving. |
ruptura com o passadonoun (abandoning tradition) (o abandono de uma tradição) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Numa ruptura com o passado, os pais das noivas já não as entregam aos noivos na cerimônia do casamento. In a break with the past, young women's fathers no longer give them away during the wedding ceremony. |
passado distantenoun (a time long ago) The light you see from stars is light from the distant past. |
passado brilhantenoun (prosperous history) (história de prosperidade) |
ser passado(informal (no longer be relevant) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) O que ele fez vinte anos atrás é passado e irrelevante. What he did twenty years ago is history now, and irrelevant. |
no passadonoun (a long time ago) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) In the old days, there were no colour televisions. |
no passadoadverb (backwards in time) I'm writing a novel about a man who travels into the past. |
no ano passadoadverb (during the year before this one) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) No ano passa, eu fui de férias para a Itália. Last year I went on holiday to Italy. |
esqueça o passadoverbal expression (disregard past differences) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) We decided to let bygones be bygones and forget about our past differences. |
mal passadoadjective (steak: pink or slightly bloody) (carne) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I prefer my steak medium rare whereas some people prefer it well done. |
no domingo passadoadverb (last Sunday) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
cozido demaisadjective (food: cooked too much) (comida) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I forgot to turn off the stove burner, so the broccoli is overcooked. |
cozido demaisadjective (cooked too much) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Mushy, overdone vegetables are the worst. |
passarintransitive verb (be transferred) O cartão de aniversário passou de pessoa para pessoa. The birthday card passed from person to person. |
particípio passadonoun (perfect-tense verb form) "Comido" é o particípio passado de "comer". “Eaten” is the past participle of "eat". |
pretérito mais que perfeitonoun (grammar: pluperfect, verb tense of action previously completed) Nós usamos o pretérito mais que perfeito para falar que uma ação aconteceu antes de outra We use the past perfect to say that one action happened before another. |
pretérito perfeitonoun (grammar: verb tense of past actions or states) O pretérito perfeito do verbo "andar" é "andei". The past tense of the verb 'to walk' is 'walked'. |
relíquia do passadonoun ([sth] obsolete, outmoded) (algo obsoleto, fora de moda) |
passado remotonoun (time long ago) (um longo tempo atrás) This ruin was inhabited by a farming family some time in the remote past. |
passado simplesnoun (grammatical tense: preterit) (tempo gramatical: pretérito) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
do mês passadoadverb (formal (of the previous month) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The debt is overdue as of the 30th ultimo. |
mal passadoadjective (not cooked enough) (não suficientemente cozido) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The customers complained to the waiter that their steaks were underdone. |
não passadoadjective (clothing, linen: not ironed) (roupa) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
bem passadoadjective (meat: cooked right through) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Prefiro meu bife bem passado porque não aguento ver sangue. I prefer my steak well done because I can't stand the sight of blood. |
antanhonoun (times gone by, the past) (tempo passado) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Tourists at the railway museum can enjoy a trip on one of the steam trains of yesteryear. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of passado in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of passado
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.