What does descarga in Portuguese mean?

What is the meaning of the word descarga in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use descarga in Portuguese.

The word descarga in Portuguese means unloading, shot, flush, discharge, electrical discharge, flow, descarga, descarga, descarga, descarga, descarga, descarga, descarga, descarga, despejo, despejamento, descarga, descarga, descarga, onda, descarga elétrica, descarga elétrica, dar descarga, dar descarga, dar descarga, dar descarga em, dar descarga, tubo de descarga gasosa, válvula de descarga, porto de carga e descarga, com caixa de descarga, descarga de açúcar, água de descarga, canal de descarga. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word descarga

unloading

substantivo feminino (ação de descarregar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

shot

substantivo feminino (disparo de armas) (gun)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

flush

substantivo feminino (válvula no vaso sanitário) (toilet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

discharge, electrical discharge

substantivo feminino (elétrica (condução de eletricidade) (electric)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

flow

substantivo feminino (vazão por unidade de tempo) (volume)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

descarga

noun (of weapon)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The firing of your weapon was totally unjustified.

descarga

noun (toilet: waste removal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A privada tinha uma descarga muito alta. Sempre que alguém se levantava para usar o banheiro à noite, acordava a casa inteira.
The toilet had a very loud flush; whenever someone got up to use it at night it woke up the entire house.

descarga

noun (removal of cargo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is an area in back for the unloading of goods.

descarga

noun (sewer, river: outlet) (do esgoto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

descarga

noun (lavatory disposal mechanism) (mecanismo de privada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

descarga

noun (device: pumps sewage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

descarga

noun (gun: removal of bullets) (revólver: retirada das balas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The mechanism allows the safe unloading of the rifle.

descarga

noun (action of draining waste)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma boa privada deve ser capaz de limpar-se com apenas uma descarga.
A good toilet should be able to clear just about anything with one flush.

despejo, despejamento

noun (release of [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os ativistas estão protestando contra o despejo de resíduos no rio.
Campaigners are protesting against the discharge of waste into the river.

descarga

noun (release of electricity) (elétrica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A descarga do fio elétrico deu um choque em Bill.
The discharge from the electrical cable gave Bill a shock.

descarga

noun (pouring forth of fluid) (de líquidos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The discharge of sewage into rivers causes pollution.

descarga, onda

noun (sudden intense sensation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Emily experimentou uma descarga de sabor doce enquanto mordia o bolo. John sentiu uma onda de calor quando abriu a porta do forno.
Emily experienced a rush of sweet flavour as she bit into the cake. John felt a rush of heat when he opened the oven door.

descarga elétrica

noun (electricity emitted) (eletricidade emitida)

descarga elétrica

noun (electricity: discharge)

dar descarga

intransitive verb (toilet: remove waste)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A privada não vai dar descarga. Teremos de ligar para um encanador.
The toilet won't flush. We'll have to call a plumber.

dar descarga

intransitive verb (toilet: use flush)

Você usou a privada! Bom menino! Você lembrou de dar descarga?
You used the toilet - good boy. Did you remember to flush?

dar descarga

transitive verb (dispose of: toilet waste)

Não dê descarga em muito papel na privada, você vai entupi-la.
Don't flush too much paper down the toilet, you will block it!

dar descarga em

(wash away with water)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The drug dealer heard the police at the door and quickly ran to the bathroom to flush away the evidence.

dar descarga

verbal expression (lavatory: use flush)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Please flush the toilet after you've used it.

tubo de descarga gasosa

noun (electron tube containing gas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

válvula de descarga

noun (small valve for relieving pressure, as on a boiler)

porto de carga e descarga

noun (place where goods are offloaded) (lugar onde mercadorias são descarregadas)

com caixa de descarga

adjective (toilet: flushed by pouring water in) (vaso sanitário: com caixa de descarga)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

descarga de açúcar

noun (informal (energy boost) (energia extra repentina ao ingerir açúcar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A sugar rush is followed by a quick dip in stamina.

água de descarga

noun (water wheel: channel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

canal de descarga

noun (mining: channel) (mineração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of descarga in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.