What does accord in French mean?

What is the meaning of the word accord in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use accord in French.

The word accord in French means permission, agreement, harmony, harmony, tuning, chord, agreement, bilateral agreement, collective agreement, specific collective agreement, collective agreements, specific collective agreements, branch agreement, company-wide agreement, cooperative agreement, peace accord, agreement in principle, headquarters agreement, international agreement, major chord, minor chord, perfect marriage, perfect combination, tacit agreement, mutual agreement, unanimous agreement, verbal agreement, framework agreement, signed and agreed, general agreement, general consensus, OK, okay, all right, give your agreement, as agreed with, agree with, agree with, agreement error, clash, Make your minds up!, reach an agreement, get to agree with each other, get to agree with one another, make everyone see eye to eye, reach an agreement, come to an agreement, make an agreement, treaty protocol, reach agreement. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word accord

permission

nom masculin (autorisation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il faut l'accord des parents pour sortir le soir. J'ai demandé à quitter le travail plus tôt et mon patron a donné son accord.
I asked to leave work early and my boss gave his agreement.

agreement

nom masculin (convention)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les syndicats ont signé un accord avec les patrons. Les deux parties ont enfin trouvé un accord.
The unions have signed an agreement with the bosses. The two parties have finally come to an agreement.

harmony

nom masculin (entente, harmonie) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'accord de cette fratrie fait plaisir à voir.
It is a delight to see the harmony among these siblings.

harmony

nom masculin (adaptation) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'aime l'accord de sa pensée avec son expression.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The policies of the two parties are a good fit.

tuning

nom masculin (réglage d'un instrument de musique) (instrument)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous avons laissé l'accord de notre piano à un professionnel.
We left the tuning of our piano to a professional.

chord

nom masculin (Musique : ensemble de notes) (music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'accord de do majeur se compose des notes : do, mi et sol.
The C major chord consists of the notes C, E and G.

agreement

nom masculin (Grammaire : genre et nombre en commun) (grammar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En français, il y a accord de l'adjectif avec le sujet.
In French, there must be agreement between the adjective and the subject.

bilateral agreement

nom masculin (engagement de nature politique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un accord bilatéral a été trouvé entre ces deux pays pour leur lutte contre la drogue.

collective agreement, specific collective agreement

nom masculin (accord entre employeur et salariés)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'accord collectif ne traite que des points particuliers entre l'employeur et les salariés.

collective agreements, specific collective agreements

nom masculin (accord sur certains sujets seulement)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Cet accord collectif est spécifique à notre branche professionnelle.

branch agreement

nom masculin (type d'accord professionnel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

company-wide agreement

nom masculin (accord d'entreprises)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'accord de branches doit inclure argumentaire et objectifs chiffrés.

cooperative agreement

nom masculin (accord d'échange international)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous établissons un accord de coopération avec ce constructeur argentin.

peace accord

nom masculin (convention de paix)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

agreement in principle

nom masculin (accord préalable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous avons un accord de principe, reste à discuter des détails.
We have an agreement in principle; all that remains is to discuss the details.

headquarters agreement

nom masculin (accord entre une organisation et un État)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette société étrangère devra conclure au plus tôt un accord de siège.

international agreement

nom masculin (entente entre pays différents)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

major chord

nom masculin (Musique) (Music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

minor chord

nom masculin (Musique) (music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

perfect marriage, perfect combination

nom masculin (mariage réussi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce plat présente un accord de saveurs parfait.

tacit agreement, mutual agreement

nom masculin (accord non formulé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ils se connaissent assez pour se contenter d'un accord tacite.

unanimous agreement

nom masculin (accord de tous)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Seul un accord unanime de tous les conducteurs permettra la reprise normale du trafic.

verbal agreement

nom masculin (accord sans trace écrite)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

framework agreement

nom masculin (accord servant de modèle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les négociateurs ont eu recours à un accord-cadre pour formaliser les arrangements décidés.

signed and agreed

nom masculin (autorisation écrite) (on contract/quote)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les parents doivent remettre à l'école un bon pour accord avant la sortie des enfants.
Parents have to submit a signed agreement before the children can go on a trip.

general agreement, general consensus

nom masculin (accord général)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

OK, okay, all right

interjection (OK, oui)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
D'accord ! Je viendrai te chercher à la gare demain à 15 h 40.
OK! I'll come and pick you up from the station at 3.40 tomorrow.

give your agreement

locution verbale (accepter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

as agreed with

(comme convenu avec [qqn])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En accord avec mamie, tu passeras un mois de vacances chez elle.
As agreed with your grandma, you'll stay at her house for a month during the holidays.

agree with

(avoir la même opinion que [qqn])

Je suis d'accord avec toi, ce sera mieux l'après-midi.
I'm with you; this afternoon would be better.

agree with

(approuver [qch])

Le directeur est d'accord avec cette proposition.
The manager agrees with this suggestion.

agreement error

nom féminin (sorte d'erreur de conjugaison) (Grammar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

clash

nom féminin (association de couleurs malvenue)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Make your minds up!

interjection (Accordez-vous !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

reach an agreement

(s'entendre sur un sujet)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les deux parties se sont mises d'accord.

get to agree with each other, get to agree with one another

locution verbale (faire s'entendre des gens)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après de longues discussions nous avons réussi à mettre Pierre et Paul d'accord.

make everyone see eye to eye

locution verbale (plaire à tous)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

reach an agreement

locution verbale (trouver un compromis)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

come to an agreement, make an agreement

locution verbale (s'engager dans un compromis)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

treaty protocol

nom masculin (document actant un accord)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

reach agreement

locution verbale (trouver un accord)

Les plénipotentiaires ont fini par tomber d'accord après 10 jours de négociations.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of accord in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of accord

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.