Τι σημαίνει το usar στο πορτογαλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης usar στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του usar στο πορτογαλικά.
Η λέξη usar στο πορτογαλικά σημαίνει χρησιμοποιώ, χρησιμοποιώ, χρησιμοποιώ, κάνω χρήση, χρησιμοποιώ, χρησιμοποιώ κτ ως κτ, χρησιμοποιώ, φοράω, φορώ, χρησιμοποιώ, λειτουργώ με κτ, δουλεύω με κτ, φοράω, φορώ, τρέχω, χρησιμοποιώ, κουβαλάω, κουβαλώ, φοράω, φορώ, φοράω, φορώ, φτιάχνω, παίρνω, χρησιμοποιώ, μεταχειρίζομαι, φοράω, φοράω, βάζω, φοράω, φορώ, τελειώνω, χρησιμοποιώ, αξιοποιώ, καταφεύγω, υποστηρίζω, εξαπατώ, ξεγελώ, κοροϊδεύω, φοράω, φοράω, φορώ, χρησιμοποιώ, χρησιμοποιώ, επενδύω, παίρνω, κάνω χρήση ναρκωτικών ουσιών, παρηχώ, σβήνω, ακατάλληλος για να φορεθεί, που δεν χρειάζεται σιδέρωμα, εύκολος στη χρήση, διαχειρίζομαι τα οικονομικά μου, φοράω μάσκα, βάφομαι, μακιγιάρομαι, λιώνω, χρησιμοποιώ κτ προς όφελός μου, φορώ αξεσουάρ, βάζω αξεσουάρ, ραβδοσκοπώ, δεν έχω προκαθορισμένο γραφείο, χρησιμοποιώ κτ λανθασμένα, χρησιμοποιώ ως δικαιολογία, ως πρόσχημα, μαθαίνω σε κπ να χρησιμοποιεί το γιο-γιο, μαθαίνω σε κπ να πηγαίνει στην τουαλέτα, φοράω σορτσάκι, κρατάω, χρησιμοποιώ χρήματα, φοράω μάσκα, χρησιμοποιώ αποσμητικό, βάζω αποσμητικό, καταχρώμαι, προσθέτω αξεσουάρ, αποκαλώ κπ με το παλιό του/της όνομα, παίζω μουσική πατώντας το μαλακό πεντάλ, κάνω κπ τον αποδιοπομπαίο τράγο, χρησιμοποιώ μια συντόμευση, κάνω kick down. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης usar
χρησιμοποιώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Eu geralmente uso a biblioteca local para pegar livros emprestados. Συχνά χρησιμοποιώ την τοπική βιβλιοθήκη για να δανείζομαι βιβλία. |
χρησιμοποιώverbo transitivo (exercitar) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Você precisa usar seu cérebro mais vezes. Πρέπει να χρησιμοποιείς το μυαλό σου πιο συχνά. |
χρησιμοποιώverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ela o usou para o que queria e o deixou. |
κάνω χρήσηverbo transitivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Ele começou a usar cocaína. Άρχισε να κάνει χρήση κοκαΐνης. |
χρησιμοποιώverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ele usa ferramentas variadas para fazer móveis. Χρησιμοποιεί διάφορα εργαλεία για να φτιάξει έπιπλα. |
χρησιμοποιώ κτ ως κτverbo transitivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) A víbora usa a cauda como chamariz. |
χρησιμοποιώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
φοράω, φορώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Todo mundo usa jeans hoje em dia. Όλοι φοράνε τζιν στις μέρες μας. |
χρησιμοποιώverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Bons investidores dizem que você deve usar seu dinheiro se quiser ganhar ainda mais dinheiro. |
λειτουργώ με κτ, δουλεύω με κτ(combustível) |
φοράω, φορώverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) O marido e a esposa usam alianças. Οι σύζυγοι φοράνε βέρες. |
τρέχωverbo transitivo (ζαργκόν: υπολογιστές) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Abby usa três computadores ao mesmo tempo em seu escritório. Η Άμπι τρέχει συγχρόνως τρεις υπολογιστές στο γραφείο της. |
χρησιμοποιώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
κουβαλάω, κουβαλώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Todos os alunos usam mochilas. |
φοράω, φορώverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Quais sapatos devo usar? |
φοράω, φορώverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Essa menina é muito jovem para usar maquiagem. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Με εκνευρίζει όταν βλέπω δεκαπεντάχρονα κοριτσάκια να φοράνε κραγιόν. |
φτιάχνωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Eu gosto de como você usa seu cabelo. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Σου πάει πολύ ο τρόπος που έβαψες τα νύχια σου. |
παίρνωverbo transitivo (drogas) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Você está agindo de maneira estranha. Você está usando drogas? |
χρησιμοποιώ, μεταχειρίζομαιverbo transitivo (uso) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Estamos usando o termo "liberdade" em seu sentido mais amplo. Χρησιμοποιούμε τον όρο «ελευθερία» με την πιο ευρεία έννοιά της. |
φοράωverbo transitivo (sapato) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Uso tamanho seis em botas, mas tamanho cinco em sapatos. |
φοράωverbo transitivo (roupa) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Que tamanho você usa? |
βάζωverbo transitivo (utilizar para dar sabor) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Eu coloco duas colheres de açúcar no meu café. |
φοράω, φορώverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Amanda veste preto na maioria dos dias. |
τελειώνω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Gastei quase tudo o que tinha na geladeira para esta refeição. Mary gastou toda a minha gasolina e não encheu o tanque. Τελείωσα σχεδόν ό,τι είχε το ψυγείο γι' αυτό το γεύμα. Η Μαίρη τελείωσε όλη τη βενζίνη μου και δεν ξαναγέμισε το ντεπόζιτο. |
χρησιμοποιώ, αξιοποιώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Precisamos empregar todas as estratégias disponíveis se quisermos ter êxito. Πρέπει να αξιοποιήσουμε (or: εκμεταλλευτούμε) όλες τις στρατηγικές που έχουμε διαθέσιμες αν θέλουμε να πετύχουμε. |
καταφεύγω(lançar mão de meios) (σε κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) A manifestação foi amplamente pacífica, apesar de um pequeno número de manifestantes terem recorrido à violência. Η διαδήλωση ήταν κατά βάση ειρηνική, αν και μικρός αριθμός διαδηλωτών κατέφυγαν στη βία. |
υποστηρίζω(εγώ ο ίδιος) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Λίγοι άνθρωποι θα φαίνονταν ωραίοι με αυτό το μπλουζάκι και το παντελόνι. Εσένα, όμως, σου πηγαίνει ο συνδυασμός. |
εξαπατώ, ξεγελώ, κοροϊδεύω(informal, tentar um truque ou ilusão) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
φοράω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Amanda estava vestindo uma camiseta com a frase "Estou com um idiota!" Η Αμάντα φορούσε ένα φανελάκι με το σλόγκαν "Είμαι με τον Ηλίθιο!" |
φοράω, φορώverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) O que devo vestir hoje? Τι να βάλω σήμερα; |
χρησιμοποιώ(materiais: usar) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χρησιμοποιώ
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Πρέπει να χρησιμοποιήσεις τα υλικά που έχεις. |
επενδύωverbo transitivo (devotar tempo) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) O gerente investiu muito dinheiro tentando desenvolver seus empregados. Ο μάνατζερ επένδυσε πολύ χρόνο προσπαθώντας να αναπτύξει τις δεξιότητες των υπαλλήλων του. |
παίρνωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Esta câmera usa baterias de longa duração. |
κάνω χρήση ναρκωτικών ουσιών(abuso de substâncias proibidas) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
παρηχώ(γλωσσολογία: παρήχηση) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
σβήνω(με διορθωτικό υγρό) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
ακατάλληλος για να φορεθεί
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
που δεν χρειάζεται σιδέρωμα(roupa) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
εύκολος στη χρήσηlocução adjetiva (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
διαχειρίζομαι τα οικονομικά μου(administrar as finanças) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
φοράω μάσκαexpressão verbal (ter um disfarce facial) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
βάφομαι, μακιγιάρομαι(usar cosméticos) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
λιώνωexpressão verbal (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χρησιμοποιώ κτ προς όφελός μουexpressão (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
φορώ αξεσουάρ, βάζω αξεσουάρ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ραβδοσκοπώlocução verbal (procurar água ou minerais subterrâneos) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
δεν έχω προκαθορισμένο γραφείο(trabalho) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
χρησιμοποιώ κτ λανθασμένα
Daniel quebrou uma faca porque a usou incorretamente. É perigoso usar incorretamente medicamentos controlados. Ο Νταν έσπασε ένα μαχαίρι γιατί το χρησιμοποίησε λάθος. |
χρησιμοποιώ ως δικαιολογία, ως πρόσχημαlocução verbal (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
μαθαίνω σε κπ να χρησιμοποιεί το γιο-γιο
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
μαθαίνω σε κπ να πηγαίνει στην τουαλέταexpressão verbal (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
φοράω σορτσάκι(estar vestido de calças curtas ou shorts) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
κρατάωexpressão verbal (ter rancor contra, ter ressentimento) (κάτι σε κάποιον) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ακόμα με έχουν άχτι για τα λάθη που έκανα στο παρελθόν. |
χρησιμοποιώ χρήματα
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
φοράω μάσκα(encobrir os reais sentimentos) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χρησιμοποιώ αποσμητικό, βάζω αποσμητικό
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
καταχρώμαι(επίσημο) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
προσθέτω αξεσουάρ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
αποκαλώ κπ με το παλιό του/της όνομα(transgênero) (τρανς άτομο) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
παίζω μουσική πατώντας το μαλακό πεντάλ(música) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
κάνω κπ τον αποδιοπομπαίο τράγοexpressão verbal (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Se a culpa é sua, você deve assumir a responsabilidade e não usar alguém como bode expiatório. Εάν το λάθος είναι δικό σου, θα πρέπει να αναλάβεις την ευθύνη και όχι να κάνεις κάποιον άλλο τον αποδιοπομπαίο τράγο. |
χρησιμοποιώ μια συντόμευση
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
κάνω kick downexpressão verbal (anglicismo, carro automático) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
Ας μάθουμε πορτογαλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του usar στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.
Σχετικές λέξεις του usar
Ενημερωμένες λέξεις του πορτογαλικά
Γνωρίζετε για το πορτογαλικά
πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.