Was bedeutet Золушка in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Золушка in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Золушка in Russisch.

Das Wort Золушка in Russisch bedeutet Aschenputtel, Aschenbrödel, Aschenputtel, Aschenbrödel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Золушка

Aschenputtel

propernounneuter (Золушка (сказка)

У Золушки были две злобные сводные сестры.
Aschenputtel hatte zwei boshafte Stiefschwestern.

Aschenbrödel

noun

Почему ты не спишь со свиньями, золушка, если непременно стараешься пахнуть как они?
Warum schläfst du nicht mit den Schweinen, Aschenbrödel wenn du darauf bestehst, wie eins zu stinken?

Aschenputtel

nounneuter

У Золушки были две злобные сводные сестры.
Aschenputtel hatte zwei boshafte Stiefschwestern.

Aschenbrödel

nounneuter

Почему ты не спишь со свиньями, золушка, если непременно стараешься пахнуть как они?
Warum schläfst du nicht mit den Schweinen, Aschenbrödel wenn du darauf bestehst, wie eins zu stinken?

Weitere Beispiele anzeigen

Золушка и туфельки - это не больше чем клише.
Aschenputtel und Schuhe sind ein Klischee.
Между первой моделью «Золушки» и пылесосом большой разницы не было.
Allzuviel Unterschied zwischen ›Dienstmädchen‹ Modell Eins und einem Staubsauger bestand nicht.
Героиня, к примеру, Золушка, находит в принце доступ к своему анимусу.
Die Heldin, etwa in der Gestalt von Aschenputtel, findet im Prinzen oder Königssohn Zugang zu ihrem Animus.
У каждой Золушки – своя полночь; если не в этой жизни, то в жизни грядущей.
Selbst für Aschenputtel ist der Ball irgendwann vorbei – wenn nicht in diesem Leben, dann im nächsten.
Золушку...
Aschenputtel!
Я видел все это: красное платье, положение ее рук, комнатную туфлю Золушки на лестнице, с которой она упала.
Ich sah alles vor mir: das rote Kleid, das sie trug, die Lage ihrer Hände, den Aschenputtel-Pantoffel auf der Treppe.
Да. Пока я сижу здесь, как золушка из сказки, и шью, вместо того, чтобы пойти со всеми на ярмарку.
Während ich hier festsitze und nähe wie die verwünschte Prinzessin im Märchen, anstatt auf dem Jahrmarkt bei den anderen zu sein.
Золушка и Прекрасный принц — это только сказка.
Aschenputtel und der schöne Prinz waren ein Märchen.
Золушка каждый вечер ездила на бал и получала роскошныя платья.
Aschenbrödel ging jeden Abend auf den Ball, und sie bekam sehr schöne Kleider.
И вдруг среди разговора Золушка услыхала, что пробило три четверти двенадцатого.
Als sie noch plauderten, hörte Aschenbrödel drei Viertel auf zwölf schlagen.
Ты, Золушка, на бал?
Du, Cinderella, zum Fest?
Золушки существуют только в сказках и живут там счастливо со своими принцами.
Aschenputtel gibt es nur im Märchen, wo sie glücklich bis an ihr Lebensende mit ihrem Prinzen lebt.
— Конечно, ведь не каждый день выпадает шанс получить главную роль в «Золушке»!
Sie bekommt nicht jeden Tag das Angebot, die Hauptrolle in ‚Cinderella‘ zu spielen!
Герои начинают свои путешествия в лес: Джек идёт на рынок, чтобы продать свою любимую Молочно-белую корову, Золушка навестить могилу матери, Красная Шапочка направилась к Бабушке, а Пекарь, отказавшись от помощи Жены, искать ингредиенты для спасительного зелья («Prologue: Into the Woods»).
Alle beginnen nun ihre Reise in den Wald – Jack geht zum Markt, um sein geliebtes Haustier Milky White zu verkaufen, Aschenputtels Familie fährt zum Ball, Aschenputtel geht zum Grab ihrer Mutter, um dort um Hilfe zu bitten, Rotkäppchen geht zum Haus ihrer Großmutter und der Bäcker zieht los, die Zutaten zu besorgen; seine Frau möchte ihm helfen, aber er verweigert ihre Hilfe (“Prologue”).
Молодежные тусовки заканчиваются быстро — молодые люди, как золушки нашего общества, должны отгулять до полуночи.
Die Partys der Jugend gehen zu schnell zu Ende, als Aschenputtel der Gesellschaft dürfen sie nur bis Mitternacht feiern.
Русские и наша Золушка.
Die Russen und Aschenputtel.
В каждой из этих историй Золушке, Бель и дочери мельника приходится проходить через горе и испытания, прежде чем они получают возможность «жить-поживать да добра наживать».
In all diesen Geschichten machen Aschenputtel, Belle oder die Müllerstochter Kummer und Prüfungen durch, ehe sie schließlich „fortan glücklich und zufrieden leben“.
Сестры отправились в замок и Золушке стало очень грустно.
Die Stiefschwestern gingen ins Schloss und Aschenputtel war traurig.
На этом и закончился рассказ о Золушке и Прекрасном принце, подумала Кэтрин.
Und das war das Ende der Geschichte von Aschenbrödel und dem Prinzen, dachte sie.
— Так, значит, карета для Золушки — это вертолет?
Aschenputtels Kutsche ist ein Jet?""
Оказалось, что артефакт связан с историей о Золушке.
Es stellte sich heraus, dass das Artefakt die Grundlage der Cinderella Story war.
Золушка.
Cinderella.
И вообще как Золушка.
Eine männliche Cinderella.
Золушка должна терпеть свою нечестивую мачеху и злых сводных сестер.
Aschenputtel muss ihre böse Stiefmutter und ihre gemeinen Stiefschwestern ertragen.
Прощённые или нет, мачеха Золушки и её дочери вскоре покинут королевство вместе с эрцгерцогом и никогда не вернутся вновь.
Ob verziehen wurde oder nicht, die Stiefmutter und ihre Töchter reisten bald mit dem Großherzog ab und setzten nie wieder einen Fuß in das Königreich.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Золушка in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.