Was bedeutet улыбайся in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes улыбайся in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von улыбайся in Russisch.
Das Wort улыбайся in Russisch bedeutet lächle. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes улыбайся
lächleverb Я не помню, когда я последний раз видел её улыбающейся. Ich weiß nicht, wann ich sie das letzte Mal lächeln sah. |
Weitere Beispiele anzeigen
Над воротами улыбались пластмассовые клоунские лица, за ними виднелись очертания американских горок Über einem Tor grinsten Clownsgesichter aus Kunststoff, dahinter ragten die Umrisse einer Achterbahn auf. |
Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40). Ihr werdet auch lächeln, wenn ihr an diesen Vers denkt: „Der König [wird] ihnen antworten: Amen, ich sage euch: Was ihr für einen meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr mir getan.“ (Matthäus 25:40.) |
‘И несмотря на это, – заметил старейшина Нэш, – вы продолжаете улыбаться’. ‚Und dennoch‘, bemerkte Elder Nash, ‚lächeln Sie, wenn Sie mir das erzählen.‘ |
И улыбайся. Und lächle. |
Многие улыбались ему, а он ощущал восторг и триумф победы. Viele lächelten ihn an und er verspürte eine Welle von überschäumender Freude und Triumph in seinem Herzen. |
Крис махал мне из-за двери, а брат улыбался, но у его матери в глазах стояли слезы. Chris winkte mir durch die Tür, und sein Bruder lächelte, aber seine Mutter hatte Tränen in den Augen. |
К.В.: Вы знаете, каково это — целый день заискивать и улыбаться вечно ноющим пассажирам? CV: Wissen Sie, wie das ist, ein verdammter lächelnder Kellner für all die nörgligen Touristen zu sein? |
Наверное, так улыбается тот, кто шел своим путем, не отклоняясь. Vielleicht war es das Lächeln eines Menschen, der sich treu geblieben war, ohne zu schwanken. |
Так вот почему он не улыбается? Ist das der Grund, weshalb er nicht lächelt? |
Джилл продолжала улыбаться, пока дверь за ним не захлопнулась. Gill lächelte ihm hinterher, bis er die Tür hinter sich zugemacht hatte. |
Никто при таких речах Кандиды не улыбался так коварно, как референдарий Пульхер. Niemand lächelte aber, wenn Candida also sprach, hämischer als der Referendarius Pulcher. |
Наркоторговец напряженно улыбается и шепчет на ухо Бутчу – «Она заинтригована тобой. Der Drogenhändler lächelt und flüstert Butch ins Ohr: Sie ist fasziniert von dir. |
Она осеклась, перестала улыбаться. — Но почему мне не позвонил сам товарищ Сатинов? Sie stockte, und ihr Lächeln erstarb. »Aber warum hat Genosse Satinow mich nicht angerufen? |
Я улыбался, потому что выпад подтверждал: Лэнкфорд и Буккер общаются. Ich grinste, weil es die Bestätigung dafür war, dass Lankford und Booker in Kontakt standen. |
Проходя по коридору, она улыбалась, читая названия комнат вместо номеров Als sie den Flur entlangging, musste sie schmunzeln, weil alle Zimmer statt Nummern Namen trugen. |
Рабочие весь день рук и тела работ и мужа, спасибо вам большое, что он сделал для них всегда улыбаются, всегда счастлива, женщина доблести Den ganzen Tag gearbeitet Hände und Körper arbeiten und Mann, ich danke Ihnen sehr, was es für sie tat sind immer lächelnd, immer glücklich, tüchtige Frau |
Ты улыбаешься. Du lächelst. |
Она все еще смотрела на него, но, хоть и улыбалась, глаза ее сделались серьезными. Sie sah ihn immer noch an; aber hinter ihrem Lächeln war sie erheblich ernster geworden. |
Она выглядела очень смешно, и я поймал себя на том, что внутренне улыбаюсь. Sie sah sehr komisch aus, und ich ertappte mich dabei, daß ich vor mich hin lächelte. |
Спроси меня, почему я улыбаюсь. Frag mich, warum ich lächle. |
Эти оборванные маленькие человечки курили и улыбались и, казалось, были готовы идти с нами хоть на край света. Fünf kleine zerlumpte Männer, die rauchten und grinsten und bereit schienen, uns bis ans Ende der Finsternis zu folgen. |
- моя улыбающаяся мама спрашивает ее. «, fragt meine Mutter lächelnd. |
Девушка уходит, и сестра Рита улыбается мне. Das Mädchen geht, und Schwester Rita lächelt mich an. |
Он улыбается и стоит так близко ко мне, что кончики наших носов практически соприкасаются. Er lächelt und steht so dicht vor mir, dass sich unsere Nasenspitzen fast berühren. |
Я улыбаюсь — и кто не улыбался бы? Ich lächle wer könnte anders als lächeln? |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von улыбайся in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.