Was bedeutet take away in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes take away in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von take away in Englisch.

Das Wort take away in Englisch bedeutet etwas konfiszieren, etwas wegnehmen, abziehen, To Go, etwas lernen, minus, sich mit jemandem treffen, etwas rausnehmen, etwas rausbringen, etwas abschließen, Lieferservice, Essen zum Mitnehmen, sich in ausbezahlen lassen, jemanden beseitigen, jemanden zum Essen einladen, schnappen, jdm bringen, akzeptieren, stehlen, schnappen, jdm wegnehmen, nehmen, bringen, nehmen, dauern, Anteil, Einnahme, Aufnahme, Aufnahme, Meinung, die Interpretation von jemandem über etwas, funktionieren, festkleben, funktionieren, wachsen, verinnerlicht werden, ergreifen, einnehmen, erlegen, befördern, festnehmen, nehmen, kosten, gewinnen, mit laufen, nehmen, nehmen, belegen, tragen, haben, nehmen, beklauen, aushalten, brauchen, nehmen, nehmen, nehmen, trinken, machen, rausbringen, nehmen, schlagen, nicht schlagen, einen Test schreiben, etwas aufnehmen, etwas schießen, verstehen, jmdm wegnehmen, zitieren, Imbiss, Lehre, etwas senken, jmdn den Atem rauben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes take away

etwas konfiszieren

(confiscate) (formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
If you take away people's guns, they won't be able to kill you.
Wenn Sie die Waffen der Leute konfiszieren, dann können sie Sie nicht umbringen.

etwas wegnehmen

(remove)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Will you take the dog away before he knocks everything over?
Nimmst du den Hund weg, bevor er alles umwirft?

abziehen

phrasal verb, transitive, separable (number: subtract from another)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
What do you get if you take 63 away from 100?

To Go

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (buy to consume off premises) (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Shall we buy some chips to take away?
Sollen wir ein paar Pommes To Go kaufen?

etwas lernen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (glean, learn)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The lesson to take away from this story is that everyone is special in some way.
Die Lektion, die man bei dieser Geschichte lernt, ist, dass jeder auf seine Art einzigartig ist.

minus

preposition (minus)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Eight take away three is five.
Acht minus drei ist fünf.

sich mit jemandem treffen

phrasal verb, transitive, separable (go on a date with)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Lisa was happy that Carl wanted to take her out.
Lisa freute sich, dass Carl sich mit ihr treffen wollte.

etwas rausnehmen

(excise, remove) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He had a rotten tooth, which he had to have taken out.
Er hatte einen verfaulten Zahn, der ihm rausgenommen werden musste.

etwas rausbringen

(trash, rubbish: put outside) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Can you take the rubbish out?
Kannst du den Müll rausbringen?

etwas abschließen

phrasal verb, transitive, separable (apply for, open: insurance, etc.) (Vertrag)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
We advise you to take out travel insurance before you leave.
Wir raten Ihnen eine Reiseversicherung abzuschließen, bevor Sie abreisen.

Lieferservice

noun (food, drink consumed off premises) (Gastronomie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I can't be bothered to cook tonight; let's order a take-out.
Ich habe heute keine Lust, zu kochen; lass uns einen Lieferservice anrufen.

Essen zum Mitnehmen

adjective (food, drink: to be consumed off premises) (Gastronomie)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After the film we went to the Chinese restaurant for some take-away food.
Nach dem Film gingen wir zum Chinesen und holten uns etwas Essen zum Mitnehmen.

sich in ausbezahlen lassen

verbal expression (US, informal (accept in lieu of payment)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The liquor-store owner didn't have the money he owed, so they took it out in whiskey.
Der Besitzer des Spirituosenladens hatte das Geld nicht, das er schuldig war, also ließen sie sich das Geld in Whiskey ausbezahlen.

jemanden beseitigen

phrasal verb, transitive, separable (slang (hitman: murder) (Euphemismus)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The mobsters had hired a guy to take out the informant before the trial.
Die Gangster heuerten jemanden an, um den Informant vor der Verhandlung zu beseitigen.

jemanden zum Essen einladen

phrasal verb, transitive, separable (treat to a meal or entertainment)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
We always take Aunt Beth out on her birthday.
Wir laden Tante Beth an ihrem Geburtstag immer zum Essen ein.

schnappen

transitive verb (grab)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She took the money and ran to the store.
Sie schnappte das Geld und rannte ins Geschäft.

jdm bringen

transitive verb (transport, carry)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He took the radio to his friend's house.
Er brachte das Radio zum Haus seines Freundes.

akzeptieren

transitive verb (accept, receive)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I refuse to take your money.
Ich weigere mich dein Geld zu akzeptieren.

stehlen

transitive verb (steal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He didn't have the money to pay for the candy, so he just took it.
Er hatte kein Geld, um für die Süßigkeiten zu bezahlen, also stahl er sie einfach.

schnappen

transitive verb (snatch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The robber took my purse and ran away.
Der Dieb schnappte meine Tasche und rannte weg.

jdm wegnehmen

(snatch, confiscate)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
His friend took the TV from him.
Sein Freund nahm ihm den Fernseher weg.

nehmen

transitive verb (serve yourself)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Please, take a cake from the tray.
Bitte nimm dir einen Kuchen vom Tablett.

bringen

transitive verb (convey, transport)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Will you take me to the bus station?
Bringst du mich zur Bushaltestelle?

nehmen

transitive verb (go by: form of transport) (Transport)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We took a taxi home at the end of the night.
Am Ende des Abends nahmen wir ein Taxi.

dauern

transitive verb (require: time)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
How long did it take? // It took me all day to finish that job.

Anteil

noun (fish, game caught) (Jagdfang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Your take is limited to three fish per month.

Einnahme

noun (slang (money: earnings, takings)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The take for tonight's show was three thousand dollars.

Aufnahme

noun (cinema: recording of a scene) (Film)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
OK, everybody. This is going to be our fifth take. Let's get it right now. Action!

Aufnahme

noun (sound recording) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The second take had too much bass.

Meinung

noun (opinion, view)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
What's your take on the issue?

die Interpretation von jemandem über etwas

noun (mainly US (version, interpretation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This movie is the director's take on the classic love story.

funktionieren

intransitive verb (machine: function)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
We had to oil it four times before the machine would take.

festkleben

intransitive verb (informal (adhere)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I couldn't get the stamp to take no matter how many times I licked it.

funktionieren

intransitive verb (informal (work as desired)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.

wachsen

intransitive verb (plant: take root, grow)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I do hope the lilac takes as I'd love a lilac hedge.

verinnerlicht werden

intransitive verb (figurative (be established, absorbed)

I've tried to learn a few words of Japanese but they just don't seem to take.

ergreifen

transitive verb (get control)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The generals took power and exiled the President.

einnehmen

transitive verb (seize, capture) (Militär)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The army took the town after forty-eight hours of fighting.

erlegen

transitive verb (fish, game: catch) (Jagd aller Art)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We took ten brace of pheasants at the shoot.

befördern

transitive verb (move)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The conveyor belt takes the part to the next station.

festnehmen

transitive verb (arrest)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The police took the criminal without any problems.

nehmen

transitive verb (form of payment: accept) (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Do you take credit cards?

kosten

transitive verb (informal (cost)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
How much will it take to buy this car?

gewinnen

transitive verb (money: win, earn)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He took thousands of dollars at the casino.

mit laufen

transitive verb (use, run on)

This camera takes long-life batteries.

nehmen

transitive verb (sit down on) (Platz)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Please come in and take a seat.

nehmen

transitive verb (admit, accept) (Zutritt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We only take the most intelligent students in this college.

belegen

transitive verb (enrol in, study)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I decided to take French next term.

tragen

transitive verb (wear: shoe size) (Schuhgröße)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I take a size six in boots, but a size five in shoes.

haben

transitive verb (wear: clothing size) (Kleidung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
What size do you take?

nehmen

transitive verb (ingest) (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He takes the medicine without complaining.

beklauen

transitive verb (informal, figurative (cheat, rob) (Slang: Raub)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He realized that he had been taken when the camera he bought had no working parts inside.

aushalten

transitive verb (informal (endure)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I can't take it any more! Let me out of here!

brauchen

transitive verb (informal (require)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
What will it take to convince you?

nehmen

transitive verb (amount: accept as payment) (Zahlung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Will you take three hundred pounds for the table?

nehmen

transitive verb (derive from)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
This musical takes its inspiration from a Shakespeare play.

nehmen

transitive verb (bath, shower: use) (Bad)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I am so dirty. I really need to take a bath.

trinken

transitive verb (use for flavour)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I take two sugars in my coffee.

machen

transitive verb (go on: vacation) (Urlaub)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We took a holiday in Argentina last year.

rausbringen

transitive verb (remove)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Yes, please take the rubbish.

nehmen

transitive verb (kill, end: a life)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The murderer has taken many lives.

schlagen

transitive verb (game: capture) (Schach)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He took one of his opponent's pawns in the chess game.

nicht schlagen

transitive verb (baseball: not swing) (Baseball)

The batter always takes the first pitch.

einen Test schreiben

transitive verb (do, sit: a test, exam)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I'm taking my chemistry exam on Wednesday.

etwas aufnehmen

transitive verb (view in a certain way)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I don't know how to take what you just said. This is important work; we need to take it seriously.

etwas schießen

transitive verb (image: capture)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The photographer took several shots of the bride and groom. I always take loads of photos when I'm on holiday.

verstehen

transitive verb (interpret)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Don't take it like that! That's not what I meant.
Verstehe das doch nicht falsch! So habe ich es nicht gemeint.

jmdm wegnehmen

(confiscate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The teacher took the magazine from the student.

zitieren

(extract, quote)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
This line of poetry is taken from Dante's Inferno.

Imbiss

noun (UK (restaurant: serves food to go) (Gastronomie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We went to the Chinese takeaway to get some food.
Er ging zu dem chinesischen Imbiss, um sich etwas zum Essen zu holen.

Lehre

noun (figurative (point, main message)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The takeaway from this disaster is that we should always be prepared.

etwas senken

(informal (detract)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Her foul mouth takes away from her attractiveness.

jmdn den Atem rauben

verbal expression (figurative (astonish, stun) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von take away in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.