Was bedeutet супружеская измена in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes супружеская измена in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von супружеская измена in Russisch.
Das Wort супружеская измена in Russisch bedeutet Ehebruch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes супружеская измена
Ehebruchnounmasculine (добровольный половой акт между лицом, состоящим в браке, и лицом, не являющимся его или её супругой или супругом) Да, но в соответствии с юридическим определением супружеской измены это не доказывает ничего. Aber der gesetzlichen Definition von Ehebruch nach beweist das gar nichts. |
Weitere Beispiele anzeigen
Супружеская измена... 3–12 Wenn der Partner untreu ist 3–12 |
Обычно мы не вмешиваемся в дела супружеских измен, потому что иначе бы отели и не существовали, Normalerweise geben wir uns nicht mit Ehebruch ab, denn dadurch würde es keine Hotels geben. |
Супружеская измена Ehebruch |
Супружеские измены, страховые мошенничества, юридические экспертизы. Fremdgehende Ehepartner, betrügerische Versicherungsansprüche, Überprüfen von Zahlungsfähigkeit. |
В нашей семье не было супружеских измен. In meiner Familie gab es keine außerehelichen Affären. |
По сути, беспрерывная, многолетняя цепочка супружеских измен?! Eine förmlich pausenlose jahrelange Kette von Ehebrüchen?! |
7 Супружеская измена, блуд, гомосексуализм, лесбийская любовь и аборт — эти и другие слова вошли в обычную лексику людей. 7 Ehebruch, Hurerei, Homosexualität, Lesbianismus und Abtreibung — diese und andere Wörter sind in den allgemeinen Wortschatz der Menschen aufgenommen worden. |
Тогда супружеская измена. Dann also Ehebruch. |
И прежде всего - никаких супружеских измен! Und vor allem, keine Seitensprünge. |
Я консультировал ее по вопросу супружеской измены. Es ist eine Frau und es geht um Ehebruchangelegenheiten. |
Кстати, вы знали, что Клэр пишет книгу про супружеские измены – несмотря на все ваши попытки помешать ей? Wussten Sie übrigens, dass Clare an ihrem Buch über Ehebruch gearbeitet hat – trotz Ihrer Versuche, das zu verhindern? |
Точка зрения Библии: Супружеская измена «Пробудитесь!», 6/2015 Was sagt die Bibel? Ehebruch Erwachet!, 6/2015 |
Она возжелала отведать запретный плод — этот вечный символ супружеской измены. Es trieb sie das Gelüste, von der verbotenen Frucht zu kosten – ewiges Sinnbild des Ehebruchs. |
Согласно Библии, единственное основание для развода, дающее право на вступление в новый брак,— это супружеская измена (Матф. Der einzige schriftgemäße Grund für eine Scheidung, die zur Wiederverheiratung berechtigen mag, ist sexuelle Unmoral (Mat. |
Неудивительно, что они хотят защитить себя от последствий супружеских измен. Kein Wunder, daß sie sich gegen die Auswirkungen von Ehebruch schützen möchten. |
Тема скандалов и супружеских измен для многих так же привлекательна, как тема убийства. Für manche ist der Gedanke an Skandale und verbotenen Sex mindestens so faszinierend wie der an Mord. |
Мошенничество, убийства, подкуп, супружеские измены, пиратство, взяточничество — все, что угодно! Gaunereien, Mord, Korruption, Ehebruch, Seeräuberei, Bestechung, es ist alles da! |
Супружеская измена появилась с изобретением брака, а значит, и табу на неё. Der Seitensprung existiert, seit die Ehe erfunden wurde, und so auch das Tabu gegen ihn. |
Если бы ты переспала с кем-то твоего возраста, это была бы просто супружеская измена. Hättest du dich auf einen Mann in deinem Alter eingelassen, wärst du einfach nur untreu gewesen. |
В случае супружеской измены невиновному христианину или христианке нужно решить, простить своего спутника жизни или нет (Матфея 19:9). Im Fall des Ehebruchs muss der Unschuldige entscheiden, ob er seinem Partner vergibt oder nicht (Matthäus 19:9). |
Приверженцы школы Шаммая, которые были более консервативными, считали, что единственной причиной для развода была «распущенность», то есть супружеская измена. Die eher strikte Schule des Schammai vertrat die Ansicht, dass der einzig rechtmäßige Scheidungsgrund „Unzucht“ war, das heißt Ehebruch. |
Любая супружеская измена, будь то скандальные истории с членами королевской семьи, политиками, кинозвездами и представителями духовенства или же предательство и слезы в нашей собственной семье,— это всегда трагедия. Angefangen von den Skandalgeschichten über Königshäuser oder die Ehen von Politikern, Filmstars und prominenten Geistlichen bis zu den Betrügereien und Tränen in der eigenen Familie: eheliche Untreue fordert nach wie vor einen hohen Tribut. |
Как уже отмечалось, в Библии объясняется, что развестись можно лишь в случае супружеской измены, но в ней не говорится о том, в каких случаях супруги могут жить раздельно. Wie schon erwähnt, nennt die Bibel sexuelle Unmoral als möglichen Scheidungsgrund, doch sie führt keine Gründe für eine Trennung an. |
Вот что он писал: «Основанием для ее заявления и для постановления, вынесенного по вердикту присяжных, служит „оскорбление достоинства“, а не супружеская измена, и, насколько я могу заключить из показаний, Расселл не имел „внебрачной связи с соответчиком“. In seinem Brief hieß es: „Der Grund für ihren [Frau Russells] Antrag und für das Urteil, das aufgrund des Urteilsspruchs der Geschworenen gefällt wurde, war ‚unwürdige Kränkungen‘ und nicht Ehebruch, und die Zeugenaussage zeigt, soviel ich weiß, nicht, daß Russell ‚ein ehebrecherisches Leben mit einer Mitbeklagten‘ führte. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von супружеская измена in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.