Was bedeutet Sól in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Sól in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Sól in Isländisch.

Das Wort Sól in Isländisch bedeutet Sonne, Sonne, Fixstern, Sonnen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Sól

Sonne

proper

Sól hans er að ganga til viðar.
Für sie geht die Sonne unter.

Sonne

propernounfeminine

Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól.
Er errechnete, dass die Geschwindigkeit der Erde zunimmt, je näher sie der Sonne kommt.

Fixstern

nounmasculine

Sonnen

noun

Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól.
Er errechnete, dass die Geschwindigkeit der Erde zunimmt, je näher sie der Sonne kommt.

Weitere Beispiele anzeigen

Sól hans er að ganga til viðar.
Für sie geht die Sonne unter.
Leyf þeirri sól mig að skína á
Lass diesen Sonnenschein heraus
Setti sól ofan á mig og settist á hann
Er stellte einen Stuhl auf mich drauf
Ef þetta gengur eftir hitti ég þig eftir þrjá daga þegar sól er sest.
Ich treffe dich in drei Tagen nach Sonnenuntergang.
Reyndar lætur hann „sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“
Auch kann gesagt werden, daß „er seine Sonne über Böse und Gute aufgehen und es über Gerechte und Ungerechte regnen läßt“ (Matthäus 5:43-45).
" Eh! það var frekar á ́Moor með Th ́ Th Fuglar gettin ́upp ́ Th ́kanínum scamperin " um að " Th " sól risin.
" Eh! es war ziemlich auf th ́Moor mit th ́ Vögel Gettin ́einen ́ th ́Kaninchen scamperin ́ über eine ́th ́ Sonne Risin'.
Við verðum að fara til plánetu, Veridian #, stöðva mann, Soran.. sem ætlar að eyða sól
Wir müssen auf Veridian # einen Mann daran hindern...... einen Stern zu zerstören
Hvers vegna eru höfðar til tækniþróun alltaf gert með tilliti til sól og vindur?
Warum sind Appelle an technologischen Fortschritten immer mit Bezug auf Sonne und Wind gemacht?
Brennur rauður í sól sýndi mér hvernig ég ætti að verja húðina gegn sólbruna
Burns Red In The Sun sorgte für den Schutz meiner blassen Haut
Að sjálfsögðu eru þetta myndlíkingar sem ekki ber að skilja bókstaflega frekar en það þegar Ritningin kallar Guð „sól,“ ‚skjöld‘ eða „bjargið.“
Natürlich sind diese Metaphern ebensowenig buchstäblich zu verstehen wie die Begriffe „Sonne“, „Schild“ oder „Fels“, mit denen Gott an anderer Stelle bezeichnet wird (Psalm 84:11; 5.
En allt svo fljótt sem allt uppörvandi sól ætti lengst austur að byrja að teikna
Aber alle so schnell wie der all- Jubel Sonne sollte in den fernsten Osten beginnen zu zeichnen
Sól, màni, stjörnur, regn
Sonne, Sterne, Regen, Mond
Þeir munu „skína sem sól
Sie „werden so hell leuchten wie die Sonne
Hann segir að það sé ærin ástæða til: „Svo að þér reynist börn föður yðar á himnum, er lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða.“
Er gibt dafür auch einen überzeugenden Grund an: „Damit ihr euch als Söhne eures Vaters erweist, der in den Himmeln ist, da er seine Sonne über Böse und Gute aufgehen . . . läßt.“
Hvorki sól né tungl jafnast á við dýrð Jehóva.
Weder die Sonne noch der Mond können sich mit Jehova an Herrlichkeit messen
Þegar sól hækkaði, visnaði það, og sökum þess að það hafði ekki rætur, skrælnaði það.
als aber die Sonne hochstieg, wurde die Saat versengt und verdorrte, weil sie keine Wurzeln hatte.
Það sem veiddur auga mitt þegar ég var enn í menntaskóla var hugmyndin um rúm sól máttur gervihnött.
Das Ding, das mir auffiel, als ich noch in der High School war die Idee eines Raumes solar Macht Satelliten.
Öll guðspjöllin þrjú nefna það sem við gætum kallað fyrirbæri á himni — sól og tungl myrkvast og stjörnur hrapa.
In allen drei Evangelienberichten werden sogenannte Himmelsphänomene erwähnt: Sonne und Mond würden sich verfinstern und Sterne vom Himmel fallen.
En á fjórða sköpunartímabilinu varð breyting á þegar sól, tungl og stjörnur tóku að „lýsa jörðinni“.
Die Sonne, der Mond und die Sterne konnten jetzt „auf die Erde leuchten“ (1.
Ef þú þarft orku yfir daginn, setja um hundrað hektara af sól spjöldum.
Wenn Sie Energie während des Tages benötigen, etwa setzen hundert Hektar Sonnenkollektoren.
Í stað þess að ná yfir allan endalokatíma gyðingakerfisins myrkvuðust sól, tungl og stjörnur þegar eyðingarsveitirnar réðust á Jerúsalem.
Das Verfinstern von Sonne, Mond und Sternen erfolgte, als die Streitkräfte gegen Jerusalem vorrückten, und nicht während der gesamten Zeit des Abschlusses des jüdischen Systems.
Þegar klukkan sýnir að degi er tekið að halla og sól er að ganga til viðar vitum við að nóttin er í nánd.
Wenn beispielsweise die Uhr anzeigt, daß es Abend ist, und wir den Sonnenuntergang und die Dämmerung sehen, wissen wir, daß die Nacht anbricht.
„Sú staðreynd að lífið hafi þróast er jafnrækilega sönnuð og allt annað í vísindum (jafnörugg og að jörðin gengur um sól).“
„Die Tatsache, daß eine Evolution stattgefunden hat, ist so gut nachgewiesen wie alles in der Wissenschaft (so sicher wie die Drehung der Erde um die Sonne).“
Og sporbaugur jarðar breytist reglubundið á mörg þúsund ára tímabili með tilheyrandi breytingu á fjarlægð hennar frá sól.
Außerdem unterliegt die Bahn der Erde um die Sonne periodischen Abweichungen, durch die sich über Tausende von Jahren der Abstand verändert.
Jehóva ‚gerði ljós og sól‘.
‘Jehova bereitete den Lichtkörper, ja die Sonne

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Sól in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.