Was bedeutet синхронный перевод in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes синхронный перевод in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von синхронный перевод in Russisch.
Das Wort синхронный перевод in Russisch bedeutet Simultandolmetschen, Simultandolmetscher, Simultanübersetzung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes синхронный перевод
Simultandolmetschennounneuter Синхронный перевод требует двух переводчиков, работающих посменно. Für das Simultandolmetschen mittels einer Anlage sind 2 Dolmetscher erforderlich, die sich abwechseln. |
Simultandolmetschernoun |
Simultanübersetzungnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Титры с синхронным переводом на английский язык бежали вдоль нижнего края экрана. Eine Simultanübersetzung in Englisch floss über den unteren Rand des Bilds. |
Профессиональное оборудование, синхронный перевод, музыкальное сопровождение, освещение, декорации по запросу. Unsere Konferenzräumlichkeiten sind nach berühmten Russen benannt, die unser Hotel besucht oder hier übernachtet haben. |
Я с вами, и я буду осуществлять синхронный перевод всей тарабарщины, которую будут нести пираты на своем языке. Ich bin bei dir und sorge für eine Simultanübersetzung von allem, was die Piraten an Kauderwelsch von sich geben. |
Моя задача – проследить, чтобы оборудование для синхронного перевода было установлено и чтобы еду подавали вовремя». Ich sorge dafür, dass die Übersetzungen reibungslos laufen und dass das Essen zum richtigen Zeitpunkt serviert wird. |
Синхронный перевод требует двух переводчиков, работающих посменно. Für das Simultandolmetschen mittels einer Anlage sind 2 Dolmetscher erforderlich, die sich abwechseln. |
Я начал синхронно переводить: — Если бы ты была дорогой, я бы пошел... Und ich begann mit meiner Simultanübersetzung: »Wärst du die Straße, ich würde gehen ... |
Перед ним лежали наушники для синхронного перевода... А нельзя ли настроить их на местную радиостанцию? Er hatte Zugriff auf einen Kopfhörer für eine Simultanübersetzung... wäre darauf vielleicht ein Lokalsender zu bekommen? |
Большинство наших переводчиков специализируются на синхронном переводе и имеют опыт работы как в Финляндии, так и за рубежом. Die meisten unserer Dolmetscher sind speziell ausgebildete Konferenzdolmetscher und haben ihre Arbeitserfahrung sowohl in Finnland als auch im Ausland sammeln können. |
Я присутствовал на сотнях международных встреч, проводимых на английском, на сотнях встреч с синхронным переводом, и на сотнях с использованием эсперанто. Ich habe an hunderten von internationalen Konferenzen auf Englisch teilgenommen, hunderten mit Simultandolmetschern, und hunderten auf Esperanto. |
Конгресс-центр отеля Сан-Джоржио может предложить Вам самые современные технологии для проведения телеконференций, показа фильмов, слайдов, демонстрации проектов, синхронного перевода. Das Kongresszentrum San Giorgio hat die neueste Technik für Telekonferenzen, Projektionen, es bestehen auch Möglichkeiten für Aufzeichnungen und Simultanübersetztungen. |
Конференц-сервис, предоставляемый Бюро переводов "Линго", включает все виды услуг для успешной подготовки и проведения мероприятий, в том числе аренду оборудования для синхронного перевода и презентаций. Der durch das Übersetzungsbüro "Lingo" zu erbringende Konferenzservice schließt alle Leistungsarten zur erfolgreichen Vorbereitung und Durchführung von Veranstaltungen ein, unter anderem die Pacht der Simultan- und Präsentationsausrüstung. |
Синхронный перевод - Переводчик находится в специальной кабине и переводит материал одновременно с говорящим, он/она использует микрофон, но аудитория в зале получает переведенный материал по наушникам. Synchrone Übersetzung - Der Übersetzer befindet sich in einem speziellen Raum und übersetzt das Material zeitgleich zu dem Sprecher. Er Sie benutzt ein Mikrophon, die Empfänger erhalten die Übersetzung per Kopfhörer. |
Оборудование для синхронного перевода включает комплекты многоканальных приемников и наушников, рассчитанных более чем на 2 000 участников, кабинки переводчиков, 2-, 3-, 6-канальные пульты переводчиков и др. Es wird Infrarot- oder Funkausrüstung wahlweise zur Verfügung gestellt. |
В другой части столицы молодой Рикардо Айала и его семья идут в свой центр кола – смотреть трансляцию вечера встречи в Солт-Лейк-Сити с синхронным переводом на их родной язык. In einem anderen Teil der Hauptstadt gehen der junge Ricardo Ayala und seine Familie ins Pfahlhaus, um die Übertragung einer Fireside aus Salt Lake City mit Simultanübersetzung in ihre Sprache anzuschauen. |
Бюро переводов "Линго" располагает современным оборудованием для синхронного перевода. Применяемое оборудование для синхронного перевода является одним из лучших в г. Киеве по таким параметрам как чистота звука, отсутствие подверженности внешним помехам, удобство в использовании. Die Simultanausrüstung schließt die Sätze der für über 2 000 Teilnehmer ausgelegten Vielkanalempfänger und Ohrhörer, Dolmetscherkabinen, Tischmikrophone, Knopflochmikrophone, Funkmikrophone, Mikrophone auf Stützen, 2-, 3-, 6-Kanalpulte für Dolmetscher usw. ein. |
a) обеспечивает синхронный устный перевод выступлений на заседаниях; a) es sorgt für die Simultandolmetschung der auf den Sitzungen gehaltenen Reden; |
Он рассчитан на 140 участников и снабжен современной видеотехникой и оборудованием для синхронного перевода. Многофункциональный банкетный зал, подходящий для организации фуршетов и коктейлей на 80 мест, по необходимости превращается в зал для праздничного ужина на 40 мест. Das große Kongressaal, die für Vorlesungen, Symposien, Fachseminare und ähnliche Bedürfnisse geeignet ist. Ihre Kapazität ist 140 Plätze und ausgerüstet ist sie mit Spitzenausstattung für Präsentations-Video-Technik, als auch mit der Austattung für simultanes Dolmetschen. |
Письменный перевод открытых документов и синхронный перевод на публичных заседаниях на русский язык могут обеспечиваться Королевским правительством Камбоджи по его усмотрению и за его счет, при условии, что такие услуги не будут влиять на судопроизводство в чрезвычайных палатах Die Königliche Regierung Kambodschas kann nach ihrem Ermessen und auf ihre Kosten dafür sorgen, dass öffentliche Dokumente ins Russische übersetzt werden und bei den öffentlichen Verhandlungen ins Russische gedolmetscht wird, unter der Voraussetzung, dass solche Dienste nicht das Verfahren vor den Außerordentlichen Kammern behindern |
Письменный перевод открытых документов и синхронный перевод на публичных заседаниях на русский язык могут обеспечиваться Королевским правительством Камбоджи по его усмотрению и за его счет, при условии, что такие услуги не будут влиять на судопроизводство в чрезвычайных палатах. Die Königliche Regierung Kambodschas kann nach ihrem Ermessen und auf ihre Kosten dafür sorgen, dass öffentliche Dokumente ins Russische übersetzt werden und bei den öffentlichen Verhandlungen ins Russische gedolmetscht wird, unter der Voraussetzung, dass solche Dienste nicht das Verfahren vor den Außerordentlichen Kammern behindern. |
Штаб по борьбе с последствиями бедствия занял здание сервис-центра, где было установлено оборудование для синхронного перевода. Поэтому группе переводчиков пришлось искать другое место, где имелись бы цифровые телефонные линии и другие условия, необходимые для осуществления дистанционного синхронного перевода. Nachdem die Leitstelle des Katastrophenschutzes das Gebäude, wo die Dolmetscheranlage aufgebaut worden war, übernommen hatte, musste eine andere Einrichtung gefunden werden, wo digitale Telefonleitungen vorhanden und die übrigen technischen Voraussetzungen für die Simultanübersetzung gegeben waren. |
Встречаются крайне сложные дела, часто включающие в себя не только не встречавшиеся ранее вопросы, но и тысячи свидетелей, многие из которых получили травмы во время войны; свидетели проживают в разных странах, постоянно требуется синхронный перевод высокого качества, а некоторые обвиняемые используют тактику нарушения порядка судебного заседания. Dabei handelt es sich um höchst komplexe Fälle, bei denen es nicht nur um völlig neuartige Fragen des Völkerrechts geht. Vielmehr müssen auch tausende – vielfach durch ihre Leiden traumatisierte – Zeugen aus vielen Ländern einvernommen werden, wodurch auch ein ständiger Bedarf an qualitativ hochwertigen Simultandolmetschungen besteht, und man muss mit der Hinhaltetaktik von einigen Angeklagten zurande kommen. |
Поскольку перевод не синхронный, продолжай говорить только после того, как переводчик закончил. Lass den Dolmetscher ausreden, ehe du fortfährst, damit eine zusammenhängende Übersetzung gewährleistet ist. |
А если вы в Пекине, то с помощью этой технологии вы можете получить субтитры на языке мандарин или на русском языке и т.д., синхронно и без участия человека в процессе перевода. Wenn Sie allerdings gerade in Peking sind – ermöglicht die konstruktive Anwendung der Technologie die Ansicht auf Mandarin oder Russisch, etc., simultan, ohne den Einsatz von Dolmetschern. |
А если вы в Пекине, то с помощью этой технологии вы можете получить субтитры на языке мандарин или на русском языке и т. д., синхронно и без участия человека в процессе перевода. Wenn Sie allerdings gerade in Peking sind - ermöglicht die konstruktive Anwendung der Technologie die Ansicht auf Mandarin oder Russisch, etc., simultan, ohne den Einsatz von Dolmetschern. |
О качестве наших услуг свидетельствует тот факт, что ArcusLink обслуживает евросоюзные переводы для Министерства регионального развития в Варшаве, Управления Маршала воеводства в Лодзи, а также многих других учреждений и управлений публичной администрации. Наши синхронные переводчики обслуживали многие значимые события и мероприятия с участием иностранных знаменитостей: Общепольскую конференцию по публично-частном партнерстве или Конференцию Лодзь – Европейской столицей культуры 2016, в которой участвовал Президент AVEC из Франции, а также ряд других. Von der hohen Qualität unserer Dienstleistungen zeugt der Einsatz bei schriftlichen Übersetzungen der EU-Unterlagen für das Ministerium für die Regionale Entwicklung in Warschau, das Marschallamt in Łódź und viele andere Einrichtungen und Ämter der öffentlichen Verwaltung. Fachbereiche, in denen wir uns spezialisieren, umfassen Übersetzungen in folgenden Branchen: Banken und Versicherungen, Wirtschaft und Finanzen, Investitionen, Medizin und Pharmazie, Nachrichtenwesen sowie Informatik und Technik. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von синхронный перевод in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.