Was bedeutet ромашка in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ромашка in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ромашка in Russisch.

Das Wort ромашка in Russisch bedeutet Kamille, ''Matricaria recutita'' Kamille, Kamille. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ромашка

Kamille

nounfeminine

''Matricaria recutita'' Kamille

noun (цветок растения)

Kamille

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Я выпил чаю с ромашкой, принял вомекс и уютно устроился в своей постели.
Ich habe Kamillentee getrunken und Vomex eingeworfen und liege gemütlich in meinem Bett.
Ромашка поведал мне немало – ее фамилию, ее возраст, – но он не сказал мне, где она появляется.
Das Gänseblümchen hat mir ihren Nachnamen und ihr Alter verraten, hatte aber keine Ahnung, wo sie umgeht.
Также могут помочь такие снотворные, как теплое молоко, пахта, немного вина, или травяной чай из хмеля, мяты или ромашки, но без кофеина.
Auch „Schlafhilfen“ mögen guttun, beispielsweise warme Milch, Buttermilch, ein wenig Wein oder Kräutertees aus Hopfen, Minze oder Kamille, jedoch keine koffeinhaltigen Tees.
Еще одна ромашка лежала на траве аккурат между нашими домами.
Ein weiteres Tausendschönchen lag genau in der Mitte zwischen unseren Häusern im Gras.
Эллен выбрала анютины глазки и флоксы, а Калле понравились луговые ромашки и огоньки-недотроги.
Ellen entschied sich für Stiefmütterchen und Sommerphlox, Kalle mochte Margeriten und Fleißige Lieschen.
Ромашка уничтожит запахи в остальных помещениях крепости, пока повсюду не заменят тростник.
Die Kamille wird im Rest der Burg die üblen Gerüche verdecken, bis sämtliche Binsen erneuert worden sind.
О, когда я нашла эти фигурки, я сразу увидела образ вашего торта, белый, блестящий, с красивыми ромашками из помадки наверху.
Als ich die 2 hier in der Hand hielt, hatte ich eine Vision eurer Torte. Weiß, wunderschön glitzernd und ganz viele Fondant-Gänseblümchen oben drauf.
У нас есть немного ромашки.
Wir haben auch Kamille da.
Дикие альпийские ромашки по сравнению с вашими солдатами, капитан.
Wilde Bergblumen zwar, verglichen mit unseren Kriegern, Captain, aber immerhin Rekruten.
Лебеда и дикая ромашка скрыли почти всё, что от него осталось.
Melde und wilde Kamille hatten das, was von ihm übrig war, fast ganz bedeckt.
Алое пламя роз, бледнорозовые пионы, желтизна астр, белые ромашки, почти черные орхидеи.
Pfingstrosen, das Gelb der Astern, die weißen Kamillen, die nahezu schwarzen Orchideen.
На ней была розовая ночная сорочка в белых ромашках.
Sie trug ein rosa Nachthemd mit weißen Margeriten drauf.
Но вопрос, поднятый Джонсоном в ролике «Ромашка», сегодня ещё более актуален, чем в 1964 году.
Doch die Frage, die Johnson in seinem Gänseblümchen-Spot aufwarf, ist heute noch relevanter als 1964.
Ромашка.
Kamille.
Я заварю ромашку, поможет тебе расслабиться.
Ich hole dir Kamille zum Entspannen.
Две девочки собирают ромашки.
Zwei kleine Mädchen pflücken Gänseblümchen.
— Наверное, — виновато вздохнула Ромашка. — Двуногие очень любят плавать в лодках и купаться в озере
« »So ist es.« Minka klang zaghaft. »Sie segeln gern mit Booten und schwimmen im See.« »Zweibeiner schwimmen zum Spaß?
Руди «Ромашка» Бристоль убежденный гот из Нового Орлеана.
Rudy »das Gänseblümchen« Bristol ist ein unverbesserlicher Gothic-Typ aus New Orleans.
Мэгги принесла чай. — С ромашкой, — сказала она. — Вот, мамочка.
Maggie brachte ihr den Tee. »Kamille«, sagte sie. »Hier, Mom.« Maggie schenkte ein.
Возьмем, к примеру, знакомые всем ромашки.
Sehen wir uns einmal eine Blume, die jeder kennen dürfte, etwas näher an.
Небольшой кусочек обоев с ромашками я вставила в рамочку и повесила в кухне.
Ich habe ein kleines Stückchen der Margeritentapete gerahmt und in der Küche aufgehängt.
Сжимая золотистую серединку ромашки, Роза направилась обратно к дому, солнце грело ее спину.
Das goldene Herz ihres Gänseblümchens fest in der Hand ging Rose zum Haus zurück, spürte die Sonnenwärme im Rücken.
– Мы оба гуляли по Центральному парку, – ответил Джуд. – Собирали ромашки.
B. kennengelernt haben.« »Wir waren beide im Central Park«, sagte Jude. »Gänseblümchen pflücken.
На девчушке был купальник с резиновыми ромашками, широкое личико очень искренне улыбалось.
Sie trug einen mit Gummimargeriten verzierten Badeanzug, lächelte auf zutiefst echte Weise über das breite Gesicht.
С ромашкой.
Kamille.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ромашка in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.