Was bedeutet Рим in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes Рим in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Рим in Russisch.
Das Wort Рим in Russisch bedeutet Rom, Fellinis Roma, Provinz Rom, rom. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes Рим
Rompropernounneuter (Рим (телесериал) Рим - это город, в котором я хотел бы жить. Rom ist die Stadt, in der ich leben möchte. |
Fellinis Romaproper (Рим (фильм) |
Provinz Romproper (Рим (провинция) |
rom
Рим - это город, в котором я хотел бы жить. Rom ist die Stadt, in der ich leben möchte. |
Weitere Beispiele anzeigen
Этот очаровательный, всесторонне оборудованный отель удобно расположен в историческом центре города, недалеко от Базилики Санта Мария Маджоре, в нескольких шагах от самых интересных и романтически мест Рима. Dieses charmante, umfassend ausgestattete Hotel genießt eine günstige Lage im historischen Zentrum nahe der Basilika Santa Maria Maggiore, nur wenige Schritte von den interessantesten und romantischsten Orten Roms entfernt. |
А в этой стране положение другое, император далеко, даже когда он доезжает до самого Рима. Hier in Italien ist das anders, der Kaiser ist weit, auch wenn er zuweilen nach Rom fährt. |
Да вернут поскорее бессмертные боги Риму хоть немного покоя и да отвратят от нас свой праведный гнев. Mögen die unsterblichen Götter Rom bald ein Maß von Ruhe wiedergeben und ihren gerechten Zorn von uns abwenden! |
Уже одна мысль о том, что Публий Клавдий может получить военную власть, заставляла опасаться за судьбу Рима. Der Gedanke an Publius Claudius in einer Position militärischer Macht ließ mich um das weitere Schicksal Roms zittern. |
Позвоните мне, когда все закончится, и Вы вернетесь в Рим! Ich hoffe Sie rufen mal an, wenn es vorbei ist |
Поэтому ты вернулся в Рим? Kamst du deswegen zurück nach Rome? |
Может, стоит предупредить и Цезаря в Риме? Sollten wir Caesar auf Roma nicht auch warnen? |
Когда апостола Павла заключили в тюрьму в Риме, он, проявляя смирение, попросил сохристиан молиться за него. Als der Apostel Paulus in Rom unter Arrest stand, bat er Mitchristen demütig, für ihn zu beten. |
В труде The Universal Jewish Encyclopedia объясняется: «Фанатическое рвение иудеев в великой войне против Рима (66–73 гг. н. э.) разжигалось убеждением, что приближается мессианская эра. In dem Werk The Universal Jewish Encyclopedia heißt es: „Der fanatische Eifer der Juden im Großen Krieg gegen Rom (66—73 u. Z.) wurde von ihrem Glauben getragen, daß das messianische Zeitalter nahe sei. |
Четыре из них находятся в Риме, две — в Ассизи. Vier davon stehen in Rom, zwei in Assisi. |
Когда-то в течение второго заключения Павла в Риме (ок. 65 н. э.) Während Paulus’ zweiter Gefangenschaft in Rom (ca. 65 u. |
Поэтому его справедливо осыпали почестями как освободителя Рима и столь же справедливо наказали как нарушителя законов. Auch wurde er mit gutem Grunde als Befreier Roms geehrt und mit ebenso gutem Grunde als Übertreter der Gesetze bestraft. |
Проделав этот путь, Объехав Францию, поживши в Риме И Реймсе, что расскажете вы нам? Ihr habt den großen Weg gemacht, habt Frankreich Bereist und Rom und Euch zu Reims verweilt. |
Нет, вы в преддверьи лишь, я уверять готов: Ведь в этих звуках Рим, — католицизм без слов! Noch steht ihr an der Pforte: - Denn, was ihr hört, ist Rom, - Rom's Glaube ohne Worte! |
Апостол Павел в письме соверующим в Риме говорил о таких человеческих правительствах как о «высших властях». In seinem Brief an die Christen in Rom bezeichnete der Apostel Paulus die Regierungen der Menschen als die „obrigkeitlichen Gewalten“. |
Наилучшие сушеные смоквы привозили в Рим из малоазиатской области Кария. Die besten getrockneten Feigen, die es in Rom gab, stammten aus Karien in Kleinasien. |
Так что забудьте все, что вам говорили в Риме. Also könnt ihr vergessen, was man euch in Rom erzählt hat. |
А каким символом на Пёйтингеровой таблице помечен Рим? Welches Symbol verwendet die Peutingersche Tafel für Rom? |
То, что царь-клиент обязан вручить официальному посланнику своего патрона, Рима. Es war ein passendes Geschenk des Klientelkönigs an den offiziellen Abgesandten Roms, seines Patrons. |
– Да, Рим будет нуждаться в них, но он не найдет их среди тех, кто останется, Мамерк. Aber Rom wird diese Männer nicht unter denen finden, die hier bleiben, Mamercus. |
Трагедия, положившая конец восстанию евреев против Рима, не была чем-то неожиданным. Die Katastrophe, durch die der Aufstand der Juden gegen Rom niedergeschlagen wurde, kam nicht unangekündigt. |
Но думаю, мне придется вернуться в Рим, хотя бы на несколько дней. Aber ich glaube, ich fliege in ein paar Tagen nach Rom zurück. |
Законы древнего Рима запрещали бракосочетания, поэтому Святой Валентин проводил их в тайне, под угрозой смерти. Hochzeiten waren nach dem alten römischen Gesetz verboten, deshalb vollzog Sankt Valentin sie heimlich, obgleich ihm dafür die Todesstrafe drohte. |
Этим вечером Рим выглядел невыразимо печальным, и он не понимал почему. An diesem Abend erschien ihm Rom von einer grenzenloser Traurigkeit, und er verstand nicht, warum. |
Большая часть из них, может, и пала, но Рим – большой город, – предложил Эцио Rom mag zwar halb zerfallen sein, aber es ist immer noch eine große Stadt“, meinte Ezio. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Рим in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.