Was bedeutet пришелец in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes пришелец in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von пришелец in Russisch.
Das Wort пришелец in Russisch bedeutet Außerirdische, Außerirdischer, Ankömmling. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes пришелец
Außerirdischenounfemininemasculine Она была похищена пришельцами с планеты Татоэба. Sie wurde von Außerirdischen des Planeten Tatoeba entführt. |
Außerirdischernounmasculine Она была похищена пришельцами с планеты Татоэба. Sie wurde von Außerirdischen des Planeten Tatoeba entführt. |
Ankömmlingnounmasculine |
Weitere Beispiele anzeigen
И снова все перевернулось с ног на голову: пришелец приглашал хозяина к его же собственному столу. Schon wieder war alles verkehrt, dieser Mann bat ihn an seinem eigenen Tisch zu Tisch. |
Пусть он неизвестный пришелец, но как он мог быть незнакомцем, если так хорошо осведомлен о секретах ее тела и... души? Aber wie konnte er ein Fremder sein, wenn er alles über ihren Körper wusste - und über ihr Herz? |
Что спрятал у него на катере ночной пришелец? Was hatte der Einbrecher auf dem Boot versteckt? |
На картинке слева был изображён пришелец – дизайнер, как она его называла – в самом молодом, по её мнению, возрасте. Das Bild auf der linken Seite zeigte das Alien – den Designer, wie sie ihn nannte. |
Сегодня каждый пришелец, который ступил на нашу планету, умрет. Heute Nacht wird jeder Außerirdische, der je auf unseren Planeten kam, sterben. |
Пришелец сбежал Wir haben das Alien verloren |
Он пришелец! Er ist ein Alien! |
Я добрый и миролюбивый пришелец с далеких планет и не желаю вам зла! Ich bin ein netter und friedliebender Fremder, komme von weit her und will nichts Böses! |
Пришелец сказал, улыбаясь: — Это для вас, Кар-Мо-Ди. « Der Fremde erwiderte, noch immer lächelnd: »Es ist für Euch, Car-Mo-Die! |
Уставившийся на него пришелец мог быть одним из тех, что захватили его накануне. Das Alien, das ihn anstarrte, mochte eines von denen sein, die an seiner Entführung vergangene Nacht mitgewirkt hatten. |
11 Бог дал указание израильтянам подражать Его отношению к чужестранным поклонникам: «Пришелец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской» (Левит 19:33, 34; Второзаконие 1:16; 10:12–19). 11 Gott wies die Israeliten an, seine Einstellung gegenüber ausländischen Gläubigen nachzuahmen: „Der ansässige Fremdling, der als Fremdling bei euch weilt, sollte euch wie einer eurer Einheimischen werden; und du sollst ihn lieben wie dich selbst, denn ansässige Fremdlinge wurdet ihr im Land Ägypten“ (3. |
Пришелец был упорен и прост на вид. Der Ankömmling schien hartnäckig und schlicht. |
Пришелец-преступник скрывается у тебя в потайной комнате, замаскирован под человека с собакой, а какие-то другие пришельцы вскоре сожгут твой дом. Ein verurteiltes Alien versteckt sich in deinem Gästezimmer, verkleidet als Mann mit Hund und einige andere Aliens sind dabei dein Haus einzuäschern. |
Можно сказать, что чужеземец становился гражданином этого государства после обрезания. Такая натурализация давала ему возможность в большей мере участвовать в поклонении Иегове и даже праздновать ежегодный праздник Пасхи (Исх 12:43—49; Чс 9:14; см. ПРИШЕЛЕЦ; ЧУЖЕЗЕМЕЦ). Von Einbürgerung könnte man sprechen, wenn ein ansässiger Fremdling beschnitten wurde und dadurch die Gelegenheit erhielt, größere Rechte in Verbindung mit der Anbetung Jehovas wahrzunehmen, ja sogar am jährlichen Passahfest teilzunehmen (2Mo 12:43-49; 4Mo 9:14; siehe ANSÄSSIGER FREMDLING; AUSLÄNDER). |
Там пришелец на кухне мутит кофе с рогаликами. Da steht ein Außerirdischer in der Küche und macht Bagels und Kaffee. |
Я на цыпочках крадусь ко входу, чтобы пришелец не догадался, что мы дома, и заглядываю в глазок. Auf Zehenspitzen schleiche ich an die Haustür, um ja keinen Hinweis darauf zu geben, dass wir tatsächlich zu Hause sind. |
Ты действительно думаешь, это пришелец? Du meinst, das ist ein Alien? |
Окинув взглядом прихожан, пастор Купер понял, что я — единственный пришелец со стороны. Pastor Cooper sah auf seine Schäfchen hinunter und stellte fest, dass ich der einzige Besucher war. |
Когда умер последний пришелец с Земли – с ним ушло и Знание. Als der letzte Fremdling von der Erde starb, ging mit ihm auch das Wissen verloren. |
Мертвый человек, на котором повис пришелец, был старый друг и партнер Джека Томми Фернандес. Der Tote, mit denn der Außerirdische sich zusammengetan hatte, war Jacks alter Freund und Partner Tommy Fernandez. |
Было бы легче, если бы этот пришелец был настоящий. Das wäre nur hilfreich, wenn E.T. echt wäre. |
Если бы пришелец посетил Землю, назовем его Джо, что бы Джо увидел? Wenn nun ein Außerirdischer zur Erde käme – nennen wir ihn Joe – was würde Joe sehen? |
— М-м... Она инопланетянка и ты не хочешь с ней встречаться, потому что она пришелец. « »Äh, sie ist eine Fremde von einem anderen Stern, und deshalb willst du nicht mit ihr ausgehen. |
И я узнал, что это за пришелец! Und ich habe herausgefunden, welcher Alien. |
Жестокий пришелец нападает на мирных жителей. ... wo ein gewaltbereiter Außerirdischer unschuldige Zivilisten angreift. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von пришелец in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.