Was bedeutet Приморский край in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Приморский край in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Приморский край in Russisch.

Das Wort Приморский край in Russisch bedeutet Region Primorje, Primorje. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Приморский край

Region Primorje

propernounfeminine

Primorje

properneuter

Weitere Beispiele anzeigen

Отмечу и деятельность Приморского края по созданию сборочных производств белорусских комбайнов во Владивостоке.
Erwähnenswert sind auch die Bemühungen der Region Primorje um den Bau von Betrieben in Wladiwostok, wo weißrussische Mähdrescher gebaut werden.
Происходит активный обмен делегациями, туристическими группами, установлены побратимские связи между Гавайями и Приморским краем, островом Кауаи и Хабаровском.
Es findet ein aktiver Austausch mit Delegationen, Touristengruppen statt, es wurden partnerschaftliche Beziehungen zwischen Hawaii und der Region Primorje, zwischen der Insel Kauai und Chabarowsk aufgenommen.
О внешнеэкономической деятельности Приморского края
Zur außenwirtschaftlichen Tätigkeit der Region Primorje
Выпускались на авиационном заводе «Прогресс» (город Арсеньев, Приморский край).
Die Maschinen wurden von der Firma Progress in Arsenjew, Region Primorje, gebaut.
Например, в заседаниях межправкомиссий с Японией и Таиландом приняли участие главы и представители Камчатского и Приморского краев, Амурской, Свердловской, Ярославской областей.
An den Sitzungen der Regierungskommissionen mit Japan und Thailand nahmen zum Beispiel die Chefs und Vertreter der Regionen Kamtschatka und Primorje sowie der Gebiete Amur, Swerdlowsk und Jaroslawl teil.
Хотелось бы узнать, что они пишут о Приморье и Приморском крае, в частности, в контексте федеральных законов о территориях опережающего развития, о Свободном порте.
Was schreiben die dortigen Medien über die russische Fernöstliche Küstenregion im Kontext der föderalen Gesetze über die Territorien der beschleunigten Entwicklung und über den Freien Hafen.
Эти животные населяют горные леса в юго-восточной России (Хабаровский край и Приморский край), в северо-восточном Китае (Хэйлунцзян и Гирин), а также на Корейском полуострове.
Diese Tiere leben im südöstlichen Russland (Chabarowsk und Primorje), im nordöstlichen China (Heilongjiang und Jilin) sowie auf der koreanischen Halbinsel.
По имеющейся информации, в настоящее время в Министерстве юстиции Российской Федерации зарегистрировано 6 соглашений о сотрудничестве Приморского края с зарубежными партнерами (с КНР, Японией, Монголией, Вьетнамом и Кореей).
Nach vorhandenen Informationen sind jetzt im Justizministerium Russlands sechs Kooperationsabkommen zwischen der Region Primorje und ausländischen Partnern (China, Japan, Mongolei, Vietnam und Korea) registriert.
Благодаря инвестиционным ожиданиям в связи с введением режимов Свободного порта Владивосток (СПВ) и территорий опережающего социально-экономического развития (ТОР) отмечается поступательный рост иностранных инвестиций в экономику Приморского края.
Dank Investitionserwartungen wegen der Einführung der Regimes des Freien Hafens Wladiwostok und Gebiete der fortgeschrittenen sozialwirtschaftlichen Entwicklung ist ein kontinuierliches Wachstum der ausländischen Investitionen in die Wirtschaft der Region Primorje zu erkennen.
По завершении пребывания в Москве Ли Су Ён посетит Амурскую и Сахалинскую области, а также Хабаровский и Приморский края, где встретится с руководством региональных администраций и законодательных собраний.
Nach Beendigung seines Aufenthalts in Moskau wird Ri Su Yong die Gebiete Amur und Sachalin und die Kreise Chabarowsk und Primorje besuchen, wo er sich mit der Führung der Regionalverwaltungen und der gesetzgebenden Versammlungen treffen wird.
В городе Уссурийске Приморского края 25 октября 1972 года к 50-летней годовщине окончания Гражданской войны на Дальнем Востоке установлен паровоз-памятник Ел−629, в топке которого были сожжены революционеры.
In Ussurijsk in der Region Primorje wurde 1972 zum 50. Jahrestag des Bürgerkriegsendes im Fernen Osten ein Denkmal mit der Lokomotive EL-629 errichtet zur Erinnerung an Lasos Verbrennungstod.
Владимир пишет: "Вы посмотрите на этот снимок, сейчас этим юным пионерам по 62 года, и мне так хочется, чтобы кто-нибудь, кто присутствует на снимке, увидели снова себя в этом красочном приморском краю.
Vladimir schrieb: "Ich hoffe, das sich durch das Ansehen dieses 62 Jahre alten Bildes, einige der jungen Pioniere in dem Foto wiedererkennen und sich an das farbige Küstengebiet erinnern.
Полагаем, что этому могла бы способствовать и реализация совместных российско-японских промышленных проектов на Дальнем Востоке России, включая строительство еще одного завода по производству сжиженного природного газа и создание газо-химического комплекса в Приморском крае.
Wir glauben, dass die Realisierung der gemeinsamen russisch-japanischen industriellen Projekte im Fernosten Russlands, einschließlich Bau noch eines Betriebes nach der Produktion verflüssigten Erdgases und Schaffung eines gaschemischen Komplexes in Region Primorje dazu beitragen könnte.
С целью расширения делового сотрудничества Камчатский и Приморский края, Москва, Сахалинская, Челябинская, Курская, Тульская области провели, в том числе на базе Российских центров науки и культуры в Китае и Республике Корея, целый ряд презентаций и семинаров.
Zur Ausweitung der geschäftlichen Zusammenarbeit organisierten die Regionen Kamtschatka und Primorje, Moskau, die Gebiete Sachalin, Tscheljabinks, Kursk und Tula - unter anderem auch auf Basis der Russischen Zentren für Wissenschaft und Kultur - in China und der Republik Korea zahlreiche Präsentationen und Seminare.
В числе перспективных направлений приложения усилий – совместный с компанией «Свободный порт Люксембург» проект создания в Приморском крае особой зоны «Свободный порт Владивосток», который буквально несколько дней назад обсуждался иностранными партнёрами с российскими представителями на втором Восточном экономическом форуме во Владивостоке.
Zu den aussichtsreichsten Kooperationsrichtungen gehört beispielsweise das Joint Venture „Freier Hafen Wladiwostok“ in der Fernöstlichen Küstenregion, an dem sich die Firma „Freier Hafen Luxemburg“. Dieses Projekt wurde erst vor einigen Tagen von russischen Vertretern und ausländischen Partnern auf dem Zweiten Östlichen Wirtschaftsforum in Wladiwostok behandelt.
В состав российской делегации на последнем саммите в Гонолулу (США), который состоялся в ноябре 2011 г., были включены полномочный представитель Президента в Дальневосточном федеральном округе, губернаторы Приморского и Хабаровского краев.
Beim letzten Gipfel in Honolulu (USA) im November 2011 gehörten zur russischen Delegation der Gesandte des Präsidenten im Föderationskreis Ferner Osten, die Gouverneurs der Regionen Primorje und Chabarowsk.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Приморский край in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.