Was bedeutet organizar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes organizar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von organizar in Portugiesisch.

Das Wort organizar in Portugiesisch bedeutet etwas auf die Beine stellen, jemanden einteilen, etwas sortieren, jemanden zusammentrommeln, aufräumen, etwas aufräumen, etwas auf die Beine stellen, etwas veranlassen, auf die Beine stellen, etwas aufräumen, möglich machen, Fenster anordnen, anordnen, etwas veranstalten, ordnen, ordnen, koordinieren, in Ordnung bringen, starten, sanieren, klar Schiff machen, etwas auf die Beine stellen, etwas rauslegen, aufräumen, Vorbereitungen für /jmdn treffen, Vorkehrungen für /jmdn treffen, aufräumen, aufräumen, ausrichten, etwas in Ordnung bringen, organisieren, etwas anordnen, Gedanken sortieren, Gedanken ordnen, Sortieren nach, aufführen, aufstellen, sich zu etwas verabreden, etwas bei einem Rennen laufen lassen, gegeneinander antreten lassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes organizar

etwas auf die Beine stellen

verbo transitivo (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Bill está organizando a festa de aniversário de cinquenta anos de Ellen. Vanessa está organizando a assembleia geral anual da empresa.
Vanessa organisiert die Hauptversammlung der Firma.

jemanden einteilen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A guia turística organiza seu grupo antes de partir.
Die Reiseleitung teilte ihre Gruppe ein bevor sie losgingen.

etwas sortieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lucas está organizando seus livros.
Lucas sortiert seine Bücher.

jemanden zusammentrommeln

verbo transitivo (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Carl está organizando um comitê para analisar a eficiência dos custos dentro da empresa.

aufräumen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas aufräumen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Maria disse para as crianças organizarem os brinquedos após terminarem de brincar com eles.
Maria sagte ihren Kindern, dass sie ihre Spielsachen aufräumen sollten, wenn sie damit fertig gespielt haben.

etwas auf die Beine stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Julia pretendia ir mais cedo para casa para organizar os preparos para o jantar.
Julia wollte früh nach Hause gehen, um das Abendessen auf die Beine zu stellen.

etwas veranlassen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estamos organizando um churrasco da empresa na primavera.
Im Frühling veranstalten wir eine Firmen-Grillfeier.

auf die Beine stellen

(plano, projeto)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas aufräumen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Meu filho precisa organizar as roupas no armário.
Mein Sohn muss die Anziehsachen in seinem Schrank aufräumen.

möglich machen

O gerente da campanha organizou a eleição do presidente.
Der Kampagnenleiter machte die Wahl des Präsidenten möglich.

Fenster anordnen

verbo transitivo (janelas, computação)

anordnen

verbo transitivo (arrumar)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Organize os livros em ordem cronológica.

etwas veranstalten

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A comunidade organiza um festival toda primavera.
Die Gemeinde veranstaltet ein Festival, jeden Frühling.

ordnen

verbo transitivo (colocar em ordem)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

ordnen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

koordinieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Marnie e Stella coordenaram o piquenique da empresa.
Marnie und Stella haben ein Firmenpicknick organisiert.

in Ordnung bringen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

starten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A universidade montou uma expedição de pesquisa.
Die Universität stellte eine Forschungsreise auf die Beine.

sanieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O chefe planeja modernizar esse departamento, então todo o trabalho poderá ser feito por menos gente.
Der Chef plant, seine Abteilung zu sanieren und die Arbeit dann mit weniger Leuten zu erledigen.

klar Schiff machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Levei três horas para arrumar aquele quarto.
Ich habe drei Stunden gebraucht, um hier im Zimmer klar Schiff zu machen.

etwas auf die Beine stellen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Eles estão montando uma produção de Hamlet no teatro local.
Sie stellen am lokalen Theater eine Aufführung von Hamlet auf die Beine.

etwas rauslegen

verbo transitivo (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Antes de fazer a mala para a viagem, ele cuidadosamente organizou as roupas que queria levar.
Bevor er seine Tasche für die Reise packte, legte er die Kleidung, die er mitnehmen wollte, sorgfältig raus.

aufräumen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Vorbereitungen für /jmdn treffen, Vorkehrungen für /jmdn treffen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aufräumen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A casa de Janice estava uma bagunça e ela decidiu que era hora de organizar.

aufräumen

verbo transitivo (por em ordem)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Arrume seu quarto agora!
Räum sofort deinen Raum auf!

ausrichten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Helen richtete die Stühle in einem Halbkreis aus.

etwas in Ordnung bringen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Depois da morte dele, seu filho organizou os assuntos dele.
Nach seinem Tode, brachte sein Sohn seine Angelegenheiten in Ordnung.

organisieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Können wir für den 8. November ein Meeting organisieren?

etwas anordnen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Gedanken sortieren, Gedanken ordnen

Er sortierte seine Gedanken, bevor er anfing zu reden.

Sortieren nach

(dado de computador: exibir na ordem especificada)

aufführen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

aufstellen

locução verbal

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sich zu etwas verabreden

Faz um tempão que eu não te vejo. A gente devia marcar (or: combinar) de fazer alguma coisa.
Ich habe dich so lange Zeit nicht mehr gesehen. Wir sollten uns mal verabreden.

etwas bei einem Rennen laufen lassen

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Meu tio Rory treina e organiza corridas de cães whippet.
Mein Onkel Rory trainiert Whippets und lässt sie bei Rennen laufen.

gegeneinander antreten lassen

expressão verbal (fazer competir)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ele organiza corridas de galgos nos fins de semana.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von organizar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.