Was bedeutet малина in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes малина in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von малина in Russisch.
Das Wort малина in Russisch bedeutet Himbeere, Himbeerstrauch, -n, Himbeere, Malina. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes малина
Himbeerenounfeminine (Frucht der gleichnamigen Pflanze) В саду растут яблони, сливы, вишни, малина, крыжовник и смородина. Im Garten gibt es Apfelbäume, Pflaumen, Kirschen, Himbeeren, Stachelbeeren und Johannisbeeren. |
Himbeerstrauchnounmasculine |
-nnoun (ягода) |
Himbeerenoun В саду растут яблони, сливы, вишни, малина, крыжовник и смородина. Im Garten gibt es Apfelbäume, Pflaumen, Kirschen, Himbeeren, Stachelbeeren und Johannisbeeren. |
Malinanoun (Малина (мифология) Эта девушка, Малина, и её брат могут? Dein Mädchen, Malina, und ihr Bruder können es aufhalten. |
Weitere Beispiele anzeigen
Я Макс Малини! Ich bin Max Malini! |
Малина: Ты пойдешь на похороны Хадерера? Malina: Gehst du zum Begräbnis von Haderer? |
Малин, ты будешь помогать Хенри так же, как с редактированием книги Дага Свенссона. Malin, du unterstützt Henry, genau wie damals, als wir Dag Svenssons Buch redigiert haben. |
Малина: Откуда же берется исключение? Eine Ausnahme Malina: Wie kommt es zu einer Ausnahme? |
Малина: Но это же ничего не объясняет. Malina: Das erklärt doch gar nichts. |
Он что-то пробормотал, принес кофе и позвал к себе в кабинет Малин Эрикссон и Хенри Кортеса. Er murmelte etwas in sich hinein, holte Kaffee und bat dann Malin Eriksson und Henry Cortez in sein Zimmer. |
Принцу понравилась Малин — это сразу было видно. Dem Prinzen gefiel Malin, das sah man deutlich. |
Малина — вот кто не дает мне рассказывать. Es ist Malina, der mich nicht erzählen läßt. |
Малин Штольц живет здесь, но это не она. Hier wohnt Malin Stoltz, aber das ist sie nicht. |
Само собой, Малин незачем было ходить за водой, когда в доме четверо мужчин. Es verstand sich von selbst, daß Malin mit vier Mannsbildern im Haus nicht Wasser tragen mußte. |
Входит Малина, а итальянская певица поет: «Alfin tu giungi, alfin tu giungi!» Malina kommt herein, und die italienische Sängerin singt: Alfin tu giungi, alfin tu giungi! |
– продолжал де Сент-Малин, пытаясь проникнуть в башенку. – Неужели вы действительно пребываете здесь в одиночестве? « fuhr Sainte-Maline fort, während er in das Türmchen zu dringen trachtete, »solltet Ihr wirklich allein sein? |
Малина: И какой урок ты из этого извлекла? Malina: Was hast du daraus gelernt? |
Но Малина говорит (разве Малина что-то говорит?) Aber Malina sagt: (Sagt Malina etwas?) |
Малина держит меня, пока я не успокаиваюсь, я успокоилась, и он спрашивает: — Что тебе вздумалось это читать? Malina hält mich, bis ich ruhiger bin, ich habe mich beruhigt, und er fragt: Was liest du denn da? |
Что это я произношу за изречения и почему Малина сейчас спит? Was für Sprüche mache ich da, warum schläft Malina jetzt? |
Малина: У тебя можно было задохнуться. Malina: Es war zum Ersticken bei dir. |
Я начала влезать в разговоры о Малине, если где-то о нем говорили, хотя случалось это нечасто. Ich fing an, über Malina mitzureden, wenn irgendwo über ihn gesprochen wurde, obwohl es nicht häufig vorkam. |
Малине я должна это объяснить, и вот я объясняю. Malina muß ich es erklären, und ich erkläre es schon. |
Он с благоговением ждал созревания свежего горошка весной и малины в июне. Geradezu andächtig konnte er über die Erbsenernte im Frühling oder die ersten reifen Himbeeren im Juni sprechen. |
Наступаю на комки бумаги и отбрасываю их ногой, но Малина подбирает их и тщательно разглаживает. Ich trete auf die zerknüllten Papiere und schiebe sie weg mit dem Fuß, aber Malina hebt sie auf und glättet sie sorgsam. |
— Я ведь тоже ваш постоялец, госпожа Фурнишон, — возразил Сент-Малин, — стало быть, не мешайте мне! « »Madame Fournichon,« erwiderte Sainte-Maline, »ich bin auch Euer Mietsmann, belästigt mich also nicht! |
А что скажет папа, что скажет Малин, и где он будет держать своего кролика? Aber was würde Papa sagen, und was würde Malin sagen, und wo sollte er das Kaninchen unterbringen? |
Малина: Какая прелестная манера всякий раз отвечать вопросом на вопрос. Malina: Was für eine anmutige Art, immer auszuweichen in Fragen! |
Малина: Тебе все еще нравится произносить это «я»? Malina: Du magst es noch immer in den Mund nehmen, dieses Ich? |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von малина in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.