Was bedeutet maior in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes maior in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von maior in Portugiesisch.

Das Wort maior in Portugiesisch bedeutet größer, das Größere, größte, das größte, alt genug, endgültig, größer, größte, wichtiger, gestiegen, das Größte, groß, groß, Dur, Dur-, Dur-, Haupt-, Erwachsene, größer, größte, größter, Größte, größer als, gößer als, extrem, überwiegend, jmdn überbieten, das meiste, steigend, Stab, beste, in der Regel, summa cum laude, gerade erst volljährig, höheres Angebot, an erster Stelle stehen, Stabschef, höhere Gewalt, Wahrscheinlichkeit, Erhöhung des Bietpreises, Löwenanteil, viel mehr, etwas genauer besprechen, sich übernehmen, voreilig tun, übereifrig tun, viel besser, fünf Mal so viel, am weitesten, in aufsteigender Reihenfolge, fast die/den ganze/n, Jakob, Stabschef, höhere Gewalt, egal wie, fast, in ein größeres Haus ziehen, zu groß werden für etwas, älter als, wachsend, der/die/das Beste aller Zeiten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes maior

größer

adjetivo (comparativo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

das Größere

substantivo masculino

größte

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tóquio é uma das maiores cidades do mundo.
Tokyo ist eine der größten Städte der Welt

das größte

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Este é nosso maior cômodo.
Das ist unser größtes Zimmer.

alt genug

adjetivo (de idade) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

endgültig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Glenn arbeitet als Übersetzer, aber sein endgültiges Ziel ist es, Schriftsteller zu werden.

größer

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O mapa sugere que Seattle é maior do que Cleveland.
Auf der Karte sieht man, dass das der Bereich von Seattle größer als der von Cleveland ist.

größte

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A maior crescimento econômico foi visto na Ásia, no último trimestre.
Das größte wirtschaftliche Wachstum im letzten Quartal war in Asien.

wichtiger

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A nossa maior preocupação é que o dinheiro acabe.
Die dringendere Sorge ist, dass wir kein Geld mehr haben könnten.

gestiegen

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

das Größte

substantivo masculino

Não me importa como você divide os quartos, mas eu quero o maior.
Es ist mir egal, wie du die Zimmer aufteilst, aber ich will das Größte.

groß

adjetivo (mais velho) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Minha irmã maior sempre é maldosa comigo.
Meine große Schwester ist immer gemein zu mir.

groß

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A nona sinfonia de Beethoven é uma das maiores peças musicais desta era.
Beethovens neunte Symphonie ist eines der größten Musikstücke seiner Zeit.

Dur

adjetivo (nota musical) (Musik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Esta canção está escrita em C maior.
Das Lied war in C-Dur geschrieben.

Dur-

adjetivo (música: escala) (Musik: Tonleiter)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Eu preciso praticar minha escala de F maior no piano.
Ich muss meine F-Dur-Tonleiter auf dem Klavier üben.

Dur-

adjetivo (clave musical) (Musik: Schlüssel)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
O Canon em D maior de Pachelbel é uma peça famosa.
Pachelbels Kanon in D-Dur ist ein bekanntes Stück.

Haupt-

adjetivo (a maior parte)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Já concluímos a maior parte do caminho até lá.

Erwachsene

adjetivo (maior de idade)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Um maior é uma pessoa que atingiu a idade adulta.

größer

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Insira sua renda ou $20.000, qual for maior.
Tragen Sie Ihr Gehalt ein oder 20000 Dollar, welche Zahl größer ist.

größte

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Os maiores aumentos em empregos foram vistos no Nordeste. A maior margem de vitória do time foi de treze.
Der größte Wachstum der Arbeitsplätze war im Nordosten. Der größte Sieg des Teams hatte einen Abstand von 13 Punkten.

größter

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A maior (or: principal) contribuição do João para a ciência foi o seu último livro.
Sein größter Beitrag für die Wissenschaft war sein letztes Buch.

Größte

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Temos três quartos disponíveis; vou reservar o maior para você. Temos diversos grandes parques, e este é nosso maior.
Wir haben drei freie Zimmer, ich reserviere Ihnen das Größte. Es gibt mehrere Parks, dieser hier ist der Größte.

größer als

locução adjetiva

Quando ele ficar mais velho, será maior que seu pai.

gößer als

locução adjetiva

Os Beatles foram maiores que Elvis.

extrem

(largamente, em grande escala)

überwiegend

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
As vítimas eram principalmente mulheres e crianças.
Die Opfer waren überwiegend Frauen und Kinder.

jmdn überbieten

(em uma licitação)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

das meiste

A maioria da sopa foi tomada.
Das meiste von der Suppe wurde gegessen.

steigend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

Stab

substantivo masculino (unidade operativa militar) (Militär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O estado-maior militar cuida dos problemas administrativos.
Der Generalstab kümmert sich um die Verwaltungsaufgaben.

beste

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Esta é a melhor farinha disponível para fazer pão.

in der Regel

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Eu mal consigo entender o que ele diz na maior parte do tempo.
In der Regel kann ich kaum verstehen, was er sagt.

summa cum laude

expressão (título acadêmico)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gerade erst volljährig

locução adjetiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ela era quase maior de idade quando eles dormiram juntos pela primeira vez.

höheres Angebot

an erster Stelle stehen

substantivo feminino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Stabschef

(oficial militar)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

höhere Gewalt

Wahrscheinlichkeit

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Erhöhung des Bietpreises

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Löwenanteil

substantivo feminino (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

viel mehr

advérbio (consideravelmente maior ou mais que)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

etwas genauer besprechen

sich übernehmen

expressão verbal

(Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. )

voreilig tun, übereifrig tun

(expressão)

viel besser

Suas chances de conseguir um emprego são muito melhores se você tiver habilidade com um computador.
Deine Aussichten eine Arbeit zu finden sind viel besser, wenn du mit Computern umgehen kannst.

fünf Mal so viel

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

am weitesten

locução adverbial

in aufsteigender Reihenfolge

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fast die/den ganze/n

locução pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Levamos a maior parte da manhã para terminar o serviço.

Jakob

(personagem bíblico, apóstolo) (Religion)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Stabschef

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

höhere Gewalt

(Direito)

egal wie

Por mais que chova, vamos sair assim mesmo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Wir können uns keine Fehler erlauben, egal wie klein.

fast

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Já terminamos a maior parte do projeto.
Wir sind mit dem Projekt fast fertig.

in ein größeres Haus ziehen

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

zu groß werden für etwas

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

älter als

(idade)

No Reino Unido você precisa ser maior de dezoito anos para comprar bebida alcoólica. Espera-se que a participação na votação seja maior do que 80% para esta eleição.
Es wird davon ausgegangen, dass die Wahlbeteiligung bei dieser Wahl mehr als 80% sein wird.

wachsend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

der/die/das Beste aller Zeiten

substantivo masculino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Esse rapper é o maior de todos os tempos!

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von maior in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.