Was bedeutet Лебединое озеро in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Лебединое озеро in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Лебединое озеро in Russisch.

Das Wort Лебединое озеро in Russisch bedeutet Schwanensee, Schwanensee. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Лебединое озеро

Schwanensee

noun

Мы откроем сезон новой версией " Лебединого озера ".
Wir eröffnen die neue Saison mit meiner neuen Version vom Schwanensee.

Schwanensee

noun (Ballett von Pjotr Iljitsch Tschaikowski, das 1877 in Moskau uraufgeführt wurde.)

Мы откроем сезон новой версией " Лебединого озера ".
Wir eröffnen die neue Saison mit meiner neuen Version vom Schwanensee.

Weitere Beispiele anzeigen

Мы откроем сезон новой версией " Лебединого озера ".
Wir eröffnen die neue Saison mit meiner neuen Version vom Schwanensee.
Первым балетом было «Лебединое озеро».
« Das erste Ballett war Lac des Cygnes.
Позже сцену украсила прославленная балерина Марго Фонтейн, станцевав «Лебединое озеро»; ее пуанты украсили витрину театрального музея.
Später beehrte die berühmte Ballerina Margot Fonteyn das Theater und tanzte den Schwanensee; ihre Ballettschuhe sind im Museum des Theaters ausgestellt.
— Почему бы нам не начать с «Лебединого озера», дружище?
Wir singen hier aus dem gleichen Gesangsbuch.« »Warum beginnen wir nicht mit Swan Lake, Junge?
Я буду танцевать «Лебединое озеро».
Ich werde in Schwanensee tanzen.
Там рядом ещё есть Черепашья гора и Лебединое озеро.
Dort sind auch der Turtle Mountain und der Swan Lake.
Он волнуется, потому что весной его труппа ставит " Лебединое озеро ".
Er ist ängstlich, weil seine Balletttruppe im Frühling'Schwanensee'aufführt.
Она будет танцевать с тобой Лебединое озеро.
Sie wird den Schwanensee mit dir tanzen.
У меня бенефис Лебединого озера
Heute Abend ist die Schwanensee- Gala
" Лебединое озеро. "
" Schwanensee ".
Лебеди из «Лебединого озера» сегодня порхают по сцене так же, как и сто лет назад.
Die Schwäne im Schwanensee trippelten heute vermutlich nicht viel anders über die Bühne als vor hundert Jahren.
Среди прочего он танцевал Альбрехта в «Жизели» и принца Зигфрида в «Лебедином озере».
Unter anderem tanzte er den Albrecht in Giselle und Prinz Siegfried in Schwanensee.
Она подковыривает наклейку с надписью «МАФИЯ “ЛЕБЕДИНОГО ОЗЕРА”» на задней панели своего телефона.
Sie kratzt an dem Schwanensee-Mafia-Aufkleber auf der Rückseite ihres Handys herum.
Ими владела Пьерина Леньяни, она убила их за одно представление " Лебединого озера ".
Sie gehörten Pierina Legnani, die sie während eines einzigen " Schwanensee " zertanzte.
Были поставлены такие балеты, как «Лебединое озеро» и «Ромео и Джульетта».
In den folgenden Jahren wurden Ballette wie der Schwanensee und Romeo und Julia aufgeführt.
В Южной Африке балетные труппы танцевали только «Лебединое озеро» и «Жизель», чтобы доказать, какие они европейские.
In Südafrika tanzten die Balletttruppen nur Schwanensee und Giselle, um zu beweisen, wie europäisch sie waren.
Нам надо просто станцевать " Лебединое озеро ".
Wir müssen nur " Schwanensee " tanzen.
Что послезавтра они нам исполнят «Лебединое озеро»?
Daß sie übermorgen schon im Schwanensee mitmachen könnten?
По его словам, за десять лет, проведенных в России, он смотрел «Лебединое озеро» раз триста как минимум.
Er habe, sagte er, in zehn Jahren Russland mindestens dreihundert Mal den Schwanensee gesehen.
Некоторые из нас на следующей неделе поедут в Лондон смотреть балет «Лебединое озеро».
Nächste Woche fahren wir nach London, um das Ballett Schwanensee zu besuchen.
В третьем акте «Лебединого озера» Чёрный лебедь исполняет, казалось бы, нескончаемую череду оборотов, то приподнимаясь, то опускаясь, стоя на одной вытянутой ноге, кружась и кружась — около 32-х раз.
Im dritten Akt von "Schwanensee" dreht sich der schwarze Schwan scheinbar endlos, während er auf einem Fuß auf und ab wippt und sich immer und immer wieder dreht, ganze 32-mal.
После дебюта в балете "Лебединое озеро", Коноваловой стали поручать и другие ведущие партии, в том числе Жизель (из одноименного балета "Жизель"), Китри из балета "Дон Кихот", роль Маши из балета "Щелкунчик".
Nach ihrem Debüt im Ballett „Schwanensee“ bekam Konowalowa auch andere Hauptrollen, darunter Giselle (aus dem Ballett „Giselle“), Kitri aus dem Ballett „Don Quijote“ und Clara im „Nussknacker“.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Лебединое озеро in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.