Was bedeutet коза in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes коза in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von коза in Russisch.

Das Wort коза in Russisch bedeutet Ziege, Geiß, Zicke, Mano cornuta. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes коза

Ziege

nounfeminine (Vierbeiniges Tier, das mit dem Schaf verwandt ist und von Menschen für sein Fell und seine Milch gehalten wird.)

Давным-давно жил портной, у которого было три сына, но всего одна коза.
Vor langer Zeit lebte einmal ein Schneider, der drei Söhne, doch nur eine Ziege hatte.

Geiß

nounfeminine

Старая коза любит лизать соль.
Eine alte Geiß leckt auch gern Salz.

Zicke

noun

Mano cornuta

Weitere Beispiele anzeigen

(Смех) «И он отпустит козу и убежит».
(Lachen) "Dann wird er von der Ziege ablassen und davon laufen."
В этих наполовину развалившихся домиках жило по десять и более человек, помимо кур, мулов и коз.
In jeder Hütte wohnten ein Dutzend oder mehr Menschen, außerdem auch noch Hühner, Mulis und Ziegen.
Теперь можете кормить его сами козьим молоком, кашей, реповым соком.
Jetzt könnt Ihr ihn selber weiterfüttern mit Ziegenmilch, mit Brei, mit Rübensaft.
Я приказал дать Арно козьего молока и меда, потом опять снадобья, чтобы он спал.
Ich habe ihm Ziegenmilch mit Honig zu trinken gegeben und ihm dann von neuem das Schlafmittel verabreicht.«
Всем известна крепкая конституция коз.
Ziegen sind bekannt für ihre starke Konstitution.
Некоторые зовут их козьим народом и смотрят на них свысока из-за низкого происхождения.
Manche Leute nannten sie das Volk der Ziegen und sahen auf sie herab, weil sie von niedriger Geburt waren.
На других монетах изображались корабли, или слоны, или козы.
Auf anderen waren auch Schiffe geprägt, Elefanten oder Ziegen.
Коза давал суп?
Die Ziege holte Suppe?
Он покачал головой: – Матушка держала только двух-трех коз.
Er schüttelte den Kopf. »Meine Mutter hatte nur ein paar Ziegen.
Они ели пиццу с козьим сыром.
Sie aßen eine Pizza mit Ziegenkäse.
Его зовут Мейер Дек, и поври, даже сам Коз-козио Бегулне, относятся к нему с большим почтением.
Maiyer Dek heißt er, und selbst die Pauris, Kos-kosio Begul inbegriffen, haben größten Respekt vor ihm.
Это своего рода казуистика, допускающая охоту на антилоп, диких коз и диких овец.
Diese Kasuistik läßt die Möglichkeit offen, auch Antilopen, Wildziegen und wilde Schafe zu jagen.
Кроме того, необходимо залечивать раны и выводить личинок слепня, образующих на козьей коже маленькие дырочки, из-за которых снижается товарная стоимость шкур.
Auch müssen sie Verletzungen behandeln und gegen den Befall durch Dasselfliegen vorgehen, die in der Haut der Ziegen kleine Löcher verursachen und damit deren Verkaufswert schmälern.
А то пошел раз туда один человек продавать козу.
Es gab einmal einen Mann, der hinging, um eine Ziege zu verkaufen.
Потом старуха принесла лепешки, миску ячневой каши с козьим молоком и две деревянные ложки.
Nachher brachte das alte Bauernweib eine Schüssel mit Graupen in Ziegenmilch, Fladenbrot dazu und zwei hölzerne Löffel.
Зато теперь они до отвала наелись хлеба с козьим сыром и копченым мясом.
Jetzt aber aßen sie sich proppenvoll an Brot und Ziegenkäse und gedörrtem Lammfleisch.
Когда мать узнаёт тайну Двуглазки, она от зависти убивает козу.
Dreiäuglein verrät das Geheimnis der Mutter, und diese bringt aus Neid die Ziege um.
А ещё тут несколько коз, которые, кажется, тоже злятся на меня.
Und dann sind hier noch ein paar Ziegen, die glaube ich auch sauer auf mich sind.
Афганцы смуглые, а козы белые.
Afghanische Dirt Brown, ( CHUCKIES ) Ziege Haut Blond.
Пара коз, пара коров — вода там, скорее всего, есть.
Ein paar Ziegen, einige Kühe Wasser war vielleicht vorhanden.
5 минут с её отцом, 20 коз и лэптоп — и дело сделано.
5 Minuten mit ihrem Vater, 20 Ziegen und ein Laptop und wir wären fertig.
Они постарались по мере сил обойтись — ох, боги — овечьими и козьими черепами.
Die Jungs hatten das Beste mit – lieber Himmel – Schaf- und Ziegenschädeln versucht.
Коза была привязана посередине поляны, в тридцати метрах от ближайших деревьев.
Die Ziege war mitten im Feld angepflockt, 30 Meter von den nächsten Bäumen entfernt.
Например, в медицинской энциклопедии, которую составил в первом веке н. э. Диоскорид, в качестве средства против желтухи предлагалась смесь вина и козьего помета!
Nach dem im ersten Jahrhundert veröffentlichten Heilmittellehrbuch des Dioskurides sollte zum Beispiel ein Trank aus Wein, vermischt mit Ziegendung, Gelbsucht heilen.
Это козы.
Das sind Ziegen.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von коза in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.